Francisco Canaro y Su Orquesta Típica - Corazón de Oro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francisco Canaro y Su Orquesta Típica - Corazón de Oro




Corazón de Oro
Сердце из золота
Con su amor mi madre me enseñó
Мама с любовью научила меня
A reír y soñar,
Смеяться и мечтать
Y con besos me alentó
И поцелуями приободрила
A sufrir sin llorar...
Сносить несчастья, не плача...
En mi pecho nunca tengo hiel,
В груди моей нет желчи,
En el alma canta la lusión,
В душе поет надежда,
Y es mi vida alegre cascabel.
И жизнь моя - веселый бубенец.
¡Con oro se forjó mi corazón!...
Сердце мое выковано из золота!...
Siempre he sido noble en el amor,
В любви я всегда был благороден,
El placer, la amistad;
В удовольствиях и дружбе;
Mi cariño no causó dolor,
Моя привязанность не причиняла боли,
Mi querer fue verdad...
Моя любовь была правдива...
Cuando siento el filo de un puñal
Когда ощущаю остроту кинжала,
Que me clava a veces la traición,
Который иногда наносит мне предательство,
No enmudece el pájaro ideal,
Не затихает птица мечты,
¡porque yo tengo de oro el corazón!...
Ведь мое сердце золотое!...
Entre amor
В любви
Florecí
Я расцвел
Y el dolor
И боль
Huyó de mí.
Бежала от меня.
curar
Умею исцелить
Mi aflicción
Свои страдания
Sin llorar,
Не плача,
¡tengo de oro el corazón!...
Сердце мое золотое!...
¡Los ruiseñores de mi alegría
Соловьи моей радости
Van por mi vida cantando a coro
Летят по моей жизни, поют хором
Y en las campanas del alma mía
И в колоколах моей души
Resuena el oro del corazón!...
Звучит золото моего сердца!...
Yo pagué la negra ingratitud
Я отплатил за черную неблагодарность
Con gentil compasión,
Нежным состраданием,
Y jamás dejó mi juventud
И моя юность никогда не переставала
De entonar su canción...
Петь свою песню...
Al sentir el alma enardecer
Когда чувствую, что моя душа загорается,
Y apurar con ansia mi pasión,
И с жадностью пью свою страсть,
No me da dolores el placer,
Удовольствие не приносит мне боли,
¡pues tengo de oro puro el corazón!...
Ведь мое сердце чистое золото!...
Entre risas pasa mi vivir,
Моя жизнь течет со смехом,
Siempre amé, no odiar,
Я всегда любил, не умею ненавидеть,
Y convierto en trinos mi sufrir
И превращаю свои страдания в трели,
Porque perdonar...
Потому что умею прощать...
Mi existencia quiero embellecer,
Я хочу украсить свое существование,
Pues al ver que muere una ilusión,
Ведь когда вижу, что умирает иллюзия,
Otras bellas siento renacer,
Другие прекрасные возрождаются,
¡mi madre me hizo de oro el corazón!...
Моя мама сделала мое сердце золотым!...





Writer(s): F. Canaro, Fernandez Blanco


Attention! Feel free to leave feedback.