Francisco Canaro y Su Orquesta Típica - Se Dice de Mi - translation of the lyrics into German




Se Dice de Mi
Man sagt über mich
Se dice de
Man sagt über mich
Se dice que soy fea, que camino a lo malevo,
Man sagt, ich sei hässlich, ich würde wie ein Halbstarker gehen,
Que soy chueca y que me muevo
ich sei krumm und ich würde mich
Con un aire compadrón,
mit einer protzigen Art bewegen,
Que parezco un dinosaurio,
ich sähe aus wie ein Dinosaurier,
Mi nariz es puntiaguda,
meine Nase sei spitz,
La figura no me ayuda
die Figur würde mir nicht helfen
Y mi boca es un buzón
und mein Mund sei ein Briefkasten.
Si charlo con Luis, con Pedro o con Juan,
Wenn ich mit Luis, mit Pedro oder mit Juan rede,
Hablando de os hombres están
reden die Männer über mich,
Critican si ya, la linea perdí,
sie kritisieren, ob ich schon die Linie verloren habe,
Se fijan si voy, si vengo o si fui
sie achten darauf, ob ich gehe, komme oder gegangen bin.
Se dicen muchas cosas,
Es wird viel geredet,
Más si el bulto no interesa,
aber wenn das Äußere nicht interessiert,
Porque pierden la cabeza
warum verlieren sie dann den Kopf,
Ocupándose de
indem sie sich mit mir beschäftigen?
Yo se que hay muchos que desprecian con mentiras
Ich weiß, dass es viele gibt, die mit Lügen verachten,
Y suspiran y se mueren cuando piensan en mi amor
und seufzen und sterben, wenn sie an meine Liebe denken,
Y más de uno se derrite si suspiro
und mehr als einer schmilzt dahin, wenn ich seufze,
Y se quedan si los miro resoplando con temor
und sie erstarren, wenn ich sie anschaue, und schnaufen vor Angst.
Si fea soy, pongámosle,
Wenn ich hässlich bin, na gut,
Que de eso ya yo me enteré,
davon habe ich schon erfahren,
Mas la fealdad que dios me dio,
aber die Hässlichkeit, die Gott mir gab,
Mucha mujer me la envidió
wurde mir von mancher Frau beneidet,
Y no diran que me creí
und man wird nicht sagen, dass ich eingebildet war,
Porque modesta siempre fui
denn ich war immer bescheiden.
Yo soy así
Ich bin so
Y ocultan de mí, ocultan que yo tengo,
Und sie verbergen vor mir, sie verbergen, dass ich
Unos ojos soñadores,
verträumte Augen habe,
Ademas otros primores que producen sensación
außerdem andere Vorzüge, die Aufsehen erregen.
Si soy fea se que, en cambio,
Wenn ich hässlich bin, weiß ich, dass ich im Gegenzug
Tengo un cutis de muñeca,
eine Haut wie eine Puppe habe,
Los que dicen que soy chueca,
diejenigen, die sagen, dass ich krumm bin,
No me han visto en camisón
haben mich nicht im Nachthemd gesehen.
Los hombres de critican la voz,
Die Männer kritisieren an mir die Stimme,
El modo de andar, la pinta, la tos
die Art zu gehen, das Aussehen, den Husten,
Critican si ya la linea perdí,
sie kritisieren, ob ich schon die Linie verloren habe,
Se fijan si voy, si vengo, o si fui
sie achten darauf, ob ich gehe, komme oder gegangen bin.
Se dicen muchas cosas,
Es wird viel geredet,
Mas si el bulto no interesa,
aber wenn das Äußere nicht interessiert,
Porque pierden la cabeza
warum verlieren sie dann den Kopf,
Ocupándose de
indem sie sich mit mir beschäftigen?
Yo se que hay muchos que desprecian con mentiras
Ich weiß, dass es viele gibt, die mit Lügen verachten,
Y suspiran y se mueren cuando piensan en mi amor.
und seufzen und sterben, wenn sie an meine Liebe denken.
Y más de uno se derrite si suspiro
Und mehr als einer schmilzt dahin, wenn ich seufze,
Y se quedan si los miro resoplando con temor
und sie erstarren, wenn ich sie anschaue, und schnaufen vor Angst.
Si fea soy, pongamósle,
Wenn ich hässlich bin, na gut,
Que de eso ya yo me enteré
davon habe ich schon erfahren,
Más la fealdad que dios me dio,
aber die Hässlichkeit, die Gott mir gab,
Mucha mujer me la envidió
wurde mir von mancher Frau beneidet,
Y no dirán que me creí
und man wird nicht sagen, dass ich eingebildet war,
Porque modesta siempre fui
denn ich war immer bescheiden.
Yo soy así.
Ich bin so.





Writer(s): Francisco Canaro, Guillermo Juan R Pichot


Attention! Feel free to leave feedback.