Francisco Canaro - A Contramano - translation of the lyrics into German

A Contramano - Francisco Canarotranslation in German




A Contramano
Gegen die Richtung
Mire amigo que va a contramano,
Hör mal, Freund, du fährst gegen die Richtung,
No le hable a esa chica que se va a perder.
Sprich nicht mit diesem Mädchen, sonst kommst du vom Weg ab.
Con cuidado que atrás va la vieja
Sei vorsichtig, denn hinten kommt die Alte
Y de vuelta y media me lo va a poner.
Und im Nu wird sie dich auf den Kopf stellen.
No le hable a esa otra que pasa,
Sprich nicht mit dieser anderen, die vorbeigeht,
Que tiene un marido que es calabrés.
Die hat einen Mann, der ist Kalabrese.
Y el garrote de los tallarines
Und seinen Knüppel
Sobre sus espaldas lo va a hacer caer.
Wird er dir auf den Rücken niedersausen lassen.
Salió a contramano
Er kam gegen die Richtung zur Welt,
Mi amigo, al nacer.
Mein Freund, bei der Geburt.
Por eso que todo
Deshalb geht alles
Le sale al revés.
Bei ihm schief.
Cuidao, cuidao con esa piba
Pass auf, pass auf bei dem Mädel,
Que se puede ′refalar'.
Bei der kannst du leicht ausrutschen.
Cuidao con esa atropellada
Vorsicht vor diesem Überrumpeln,
Que está dura de pelar.
Die ist eine harte Nuss.
Cuidao, no vaya tan ligero,
Pass auf, sei nicht so voreilig,
Porque puede tropezar.
Denn du könntest stolpern.
Cuidao no vaya a contramano,
Pass auf, geh nicht gegen die Richtung,
Porque lo van a cachar.
Denn sonst schnappt man dich.
Si en la vida cayó a contramano
Wenn du im Leben auf dem falschen Weg gelandet bist
Y quiere que todo le salga muy bien,
Und willst, dass alles dir gut gelingt,
Yo le doy un consejo de hermano,
Gebe ich dir einen brüderlichen Rat,
Que todo lo que haga, lo haga al revés.
Dass alles, was du tust, tu es verkehrt herum.
Si le agrada una chica muy linda,
Wenn dir ein sehr hübsches Mädchen gefällt,
Engrupa a la vieja primero y, después,
Wickle zuerst die Alte ein und dann,
Como ella es canchera y le gusta,
Da sie raffiniert ist und es mag,
Con la misma vieja, hay nomás, préndase.
Lass dich gleich mit derselben Alten ein, genau da.
Salió a contramano
Er kam gegen die Richtung zur Welt,
Mi amigo, al nacer.
Mein Freund, bei der Geburt.
Por eso que todo
Deshalb geht alles
Le sale al revés.
Bei ihm schief.






Attention! Feel free to leave feedback.