Francisco Canaro - Abuelita - translation of the lyrics into German

Abuelita - Francisco Canarotranslation in German




Abuelita
Omi
Almita inocente, con cuánta tristeza
Unschuldige kleine Seele, mit welcher Traurigkeit
Llorando pregunta: "Decime mamá,
fragt sie weinend: "Sag mir, Mama,
Por qué la abuelita, no viene a la mesa
warum kommt die Omi nicht zum Tisch,
Por qué la abuelita, me hace llorar".
warum bringt die Omi mich zum Weinen?"
La madre comprende el dolor de su hijita
Die Mutter versteht den Schmerz ihrer kleinen Tochter,
En vano pretende quererla engañar,
vergeblich versucht sie, sie zu täuschen,
La pobre abuelita se fue para siempre
Die arme Omi ist für immer fortgegangen,
La pobre abuelita se fue a descansar.
die arme Omi ist zur Ruhe gegangen.
Qué triste es la vida cuando un ser querido,
Wie traurig ist das Leben, wenn ein geliebter Mensch
Se va para siempre dejando un dolor.
für immer geht und einen Schmerz hinterlässt.
La pobre criatura que ignora lo cierto,
Das arme Geschöpf, das die Wahrheit nicht kennt,
No sabe que ha muerto quien tanto la amó.
weiß nicht, dass die gestorben ist, die sie so sehr liebte.
Tirada en el suelo, con su vestidito
Auf dem Boden liegt, mit ihrem Kleidchen,
Está la muñeca que ayer le compró,
die Puppe, die ihr gestern
La abuela buenita, para que jugara
die gute Omi kaufte, damit
Su nieta querida, su vida, su amor.
ihre geliebte Enkelin spielte, ihr Leben, ihre Liebe.
La nena no juega, la nena está triste
Das Mädchen spielt nicht, das Mädchen ist traurig,
La nena está enferma, no quiere comer,
das Mädchen ist krank, will nicht essen,
La madre la besa, la estrecha en sus brazos
Die Mutter küsst sie, drückt sie fest in ihre Arme,
Le da la muñeca y se rompe al caer.
gibt ihr die Puppe und sie zerbricht beim Fallen.






Attention! Feel free to leave feedback.