Lyrics and translation Francisco Canaro - Cambalache
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
mundo
fué
y
sera
una
porquería,
ya
lo
sé
The
world
was
and
will
be
a
piece
of
crap,
I
already
know
it
En
el
quinientos
seis
y
en
el
dos
mil
también
In
1506
and
in
2002
too
Que
siempre
ha
habido
chorros
That
there
have
always
been
thieves
Maquiávelos
y
estafáos
Machiavellis
and
swindlers
Contentos
y
amargaos,
valores
y
dublé
Happy
and
bitter,
values
and
doubles
Pero
que
el
siglo
veinte
es
un
despliegue
But
that
the
twentieth
century
is
a
display
De
maldá
insolente
ya
no
hay
quien
lo
niegue
Of
insolent
evil,
there
is
no
longer
anyone
who
denies
it
Vivimos
revolcaos
en
un
merengue
y
en
el
mismo
lodo
todos
manoseaos
We
live
wallowing
in
a
mess
and
in
the
same
mud
all
handled
Hoy
resulta
que
es
lo
mismo
ser
derecho
que
traidor
Today
it
turns
out
that
it
is
the
same
to
be
righteous
as
a
traitor
Ignorante,
sabio,
chorro,
generoso,
estafador
Ignorant,
wise,
thief,
generous,
swindler
¡Todo
es
igual,
nada
es
mejor
Everything
is
the
same,
nothing
is
better
Lo
mismo
un
burro
que
un
gran
profesor!
A
donkey
is
the
same
as
a
great
teacher!
No
hay
aplazaos
ni
escalafón
There
are
no
postponements
or
hierarchy
Los
inmorales
nos
han
igualao
The
immoral
have
made
us
equal
Si
uno
vive
en
la
impostura
If
one
lives
in
deception
Y
otro
roba
en
su
ambición
And
another
robs
in
his
ambition
Da
lo
mismo
que
sea
cura
It
doesn't
matter
if
he's
a
priest
Colchonero,
rey
de
bastos
Mattress
maker,
king
of
clubs
Caradura
o
polizón
Brazen
or
stowaway
¡Qué
falta
de
respeto,
qué
atropello
a
la
razón!
What
a
lack
of
respect,
what
an
outrage
to
reason!
¡Cualquiera
es
un
señor,
cualquiera
es
un
ladrón!
Anyone
is
a
gentleman,
anyone
is
a
thief!
Mezclaos
con
stavisky
van
don
bosco
y
la
mignon
Mixed
with
Stavisky
go
Don
Bosco
and
Mignon
Don
chicho
y
napoleón,
carnera
y
san
martín
Don
Chico
and
Napoleon,
mutton
and
San
Martin
Igual
que
en
la
vidriera
irrespetuosa
Just
like
in
the
disrespectful
showcase
De
los
cambalaches
se
ha
mezclao
la
vida
Life
has
been
mixed
with
scams
Y
herida
por
un
sable
sin
remache
And
wounded
by
a
saber
without
a
rivet
Ves
llorar
la
biblia
contra
un
bandoneón
You
see
the
Bible
cry
against
a
bandoneon
Siglo
veinte,
cambalache,
problemático
y
febril
Twentieth
century,
rubbish
dump,
problematic
and
feverish
El
que
no
llora
no
mama
y
el
que
no
roba
es
un
gil
He
who
does
not
cry
does
not
suck
and
he
who
does
not
steal
is
an
idiot
¡Dale
nomás,
dale
que
va
Let's
go,
let's
go
Que
allá
en
el
horno
nos
vamo
a
encontrar!
That
over
there
in
the
oven
we
are
going
to
find
ourselves!
¡No
pienses
más,
sentate
a
un
lao
Don't
think
anymore,
sit
down
to
one
side
Que
a
nadie
importa
si
naciste
honrao!
That
nobody
cares
if
you
were
born
honest!
Es
lo
mismo
el
que
trabaja
It's
the
same
for
the
one
who
works
Noche
y
día
como
un
buey
Night
and
day
like
an
ox
Que
el
que
vive
de
los
otros
Like
the
one
who
lives
off
others
Que
el
que
mata
o
el
que
cura
Like
the
one
who
kills
or
the
one
who
cures
O
está
fuera
de
la
ley.
Or
is
outside
the
law.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Santos Discepolo
Attention! Feel free to leave feedback.