Lyrics and translation Francisco Canaro feat. Ernesto Fama - Charlemos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Retiro
sesenta
once?
Retiro
шестьдесят
одиннадцать?
Quisiera
hablar
con
Renée...
Я
хотел
бы
поговорить
с
Рене...
¿No
vive
allí?...
No,
no
corte...
Она
не
живёт
там?...
Нет,
не
вешайте
трубку...
¿Podría
hablar
con
usted?
Могу
я
поговорить
с
вами?
No
cuelgue...
La
tarde
es
triste.
Не
кладите
трубку...
Вечер
такой
грустный.
Me
siento
sentimental.
Я
чувствую
себя
сентиментальным.
Renée
ya
sé
que
no
existe...
Рене,
я
уже
знаю,
что
тебя
не
существует...
Charlemos...
Usted
es
igual...
Давайте
поговорим...
Вы
такая
же...
Charlando
soy
feliz...
Разговаривая
с
вами,
я
счастлив...
La
vida
es
breve...
Жизнь
коротка...
Soñemos
en
la
gris
Давайте
помечтаем
в
этом
сером
Tarde
que
llueve.
Дождливом
вечере.
Hablemos
de
un
amor...
Давайте
поговорим
о
любви...
Seremos
ella
y
él
Мы
будем
она
и
он,
Y
con
su
voz
И
с
вашим
голосом
Mi
angustia
cruel
Моя
жестокая
тоска
Será
más
leve...
Станет
легче...
Charlemos,
nada
más.
Давайте
просто
поговорим.
De
un
sueño
tan
fugaz
Такого
мимолетного
сна,
Que
ni
lo
vivo.
Что
я
его
даже
не
проживаю.
Charlemos,
nada
más,
Давайте
просто
поговорим,
Que
aquí,
en
mi
corazón,
Ведь
здесь,
в
моем
сердце,
Oyéndola
siento
latir
Слушая
вас,
я
чувствую,
как
бьется
Otra
emoción...
Другое
чувство...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Rubinstein
Attention! Feel free to leave feedback.