Francisco Canaro - Charlemos - translation of the lyrics into German

Charlemos - Francisco Canarotranslation in German




Charlemos
Lass uns plaudern
¿Retiro sesenta once?
Ist da Retiro sechzig elf?
Quisiera hablar con Renée...
Ich möchte mit Renée sprechen...
¿No vive allí?... No, no corte...
Wohnt sie nicht dort?... Nein, legen Sie nicht auf...
¿Podría hablar con usted?
Könnte ich mit Ihnen sprechen?
No cuelgue... La tarde es triste.
Legen Sie nicht auf... Der Nachmittag ist traurig.
Me siento sentimental.
Ich fühle mich sentimental.
Renée ya que no existe...
Renée, ich weiß schon, dass sie nicht existiert...
Charlemos... Usted es igual...
Lass uns plaudern... Sie tun's ja auch...
Charlando soy feliz...
Plaudernd bin ich glücklich...
La vida es breve...
Das Leben ist kurz...
Soñemos en la gris
Träumen wir am grauen,
Tarde que llueve.
regnerischen Nachmittag.
Hablemos de un amor...
Sprechen wir von einer Liebe...
Seremos ella y él
Wir werden sie und er sein.
Y con su voz
Und mit Ihrer Stimme
Mi angustia cruel
Wird meine grausame Angst
Será más leve...
Leichter sein...
Charlemos, nada más.
Lass uns plaudern, nichts weiter.
Soy el cautivo
Ich bin der Gefangene
De un sueño tan fugaz
Eines so flüchtigen Traums,
Que ni lo vivo.
Dass ich ihn nicht einmal lebe.
Charlemos, nada más,
Lass uns plaudern, nichts weiter,
Que aquí, en mi corazón,
Denn hier, in meinem Herzen,
Oyéndola siento latir
Fühle ich, wenn ich Sie höre,
Otra emoción...
Eine andere Regung schlagen...





Writer(s): Luis Rubinstein


Attention! Feel free to leave feedback.