Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Contramano
Gegen den Strom
¡Compañeros
que
preocupación
Freunde,
welch
eine
Sorge!
Que
es
vivir
para
la
gente!
Was
es
heißt,
für
die
Leute
zu
leben!
Yo
he
nacido
independiente
y
ando
contra
la
corriente.
Ich
bin
unabhängig
geboren
und
schwimme
gegen
den
Strom.
Sin
pararme
ni
escuchar
al
que
me
viene
a
criticar
Ohne
anzuhalten
oder
auf
den
zu
hören,
der
kommt,
um
mich
zu
kritisieren.
Yo
no
se
porqué
es
que
yo
vivo
al
revés,
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
verkehrt
herum
lebe,
Si
me
quieren,
no
quiero
ni
puedo
querer
Wenn
sie
mich
lieben,
will
ich
nicht
und
kann
nicht
lieben.
Y
el
que
sepa
llevarme
la
contra,
ya
sabe
Und
wer
es
versteht,
mir
Widerworte
zu
geben,
der
weiß
schon
La
clave
y
en
fija
me
muero
por
él
den
Schlüssel,
und
ganz
sicher
bin
ich
verrückt
nach
ihm.
Si
me
dicen,
no
podés
fumar,
Wenn
man
mir
sagt,
du
darfst
nicht
rauchen,
Me
dan
antojos
de
pitar
bekomme
ich
Lust
zu
rauchen.
Yo
voy
de
contramano
Ich
gehe
gegen
den
Strom,
Y
siento
frío
en
verano
und
mir
ist
im
Sommer
kalt.
Alegre
me
ven
llorando
Fröhlich
sieht
man
mich
weinen,
Y
canto
si
estoy
sufriendo,
und
ich
singe,
wenn
ich
leide.
Yo
sola
me
se
entender
Nur
ich
allein
kann
mich
verstehen,
Y
se
comprender
lo
que
estoy
sintiendo
und
ich
kann
begreifen,
was
ich
fühle.
Total
si
la
vida
es
corta,
Letztendlich,
wenn
das
Leben
kurz
ist,
Total
a
nadie
le
importa
letztendlich
kümmert
es
niemanden,
Si
voy
contra
la
corriente
ob
ich
gegen
den
Strom
schwimme,
Si
soy
como
soy
ob
ich
bin,
wie
ich
bin.
Nunca
me
ha
llamado
la
atención
Niemals
hat
mich
angezogen
Lo
de
Eva
y
la
manzana,
y
porque
de
Eva
soy
hermana,
die
Sache
mit
Eva
und
dem
Apfel,
und
weil
ich
Evas
Bruder
bin,
Y
tentarse
es
cosa
humana
le
dijeron,
"no
comás",
und
sich
verführen
zu
lassen
ist
menschlich,
man
sagte
ihr:
„Iss
nicht“,
Y
ella,
¡zas,
se
la
comió!!!
und
sie,
zack!,
aß
ihn!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
(1936)
date of release
19-01-2016
Attention! Feel free to leave feedback.