Lyrics and translation Francisco Canaro - El Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
vano
el
alma,
con
voz
velada
Напрасно
душа
моя,
голосом
приглушенным,
Volcó
en
la
noche
la
pena,
Изливала
в
ночь
свою
печаль,
Sólo
un
silencio,
profundo
y
grave
Лишь
тишина,
глубокая
и
тяжкая,
Lloraba
en
mi
corazón.
Рыдала
в
моём
сердце.
En
la
tarde
que
en
sombras
se
moría
В
тот
вечер,
что
в
сумерках
умирал,
Buenamente
nos
dimos
el
adiós,
Мы
попрощались
с
тобой,
Mi
tristeza
profunda
no
veías
Моей
глубокой
печали
ты
не
видела,
Y
al
marcharte
sonreíamos
los
dos.
И,
уходя,
мы
оба
улыбались.
Y
la
desolación,
mirándote
partir
И
отчаяние,
глядя,
как
ты
уходишь,
Quebraba
de
emoción
mi
pobre
voz,
Сжимало
от
волнения
мой
бедный
голос,
El
sueño
más
feliz
moría
en
el
adiós
Самый
счастливый
сон
умирал
в
прощании,
Y
el
cielo
para
mí,
se
oscureció.
И
небо
для
меня
померкло.
Sobre
el
tiempo
transcurrido
Сквозь
утекшее
время
Vives
siempre
en
mí,
Ты
всегда
живёшь
во
мне,
Y
esos
campos
que
nos
vieron
И
те
поля,
что
видели
нас
Juntos
sonreír,
Вместе
улыбающимися,
Me
preguntan
si
el
olvido
Спрашивают
меня,
излечило
ли
Me
curó
de
ti.
Меня
забвение
от
тебя.
Y
entre
los
vientos
И
на
ветру
Se
van
mis
quejas,
Разносятся
мои
жалобы,
Muriendo
en
ecos,
buscándote,
Умирая
в
эхе,
ища
тебя,
Mientras
que,
lejos
Пока
вдали
Otros
brazos
y
otros
besos
Другие
объятия
и
другие
поцелуи
Te
aprisionan
y
me
dicen
Держат
тебя
в
плену
и
говорят
мне,
Que
ya
nunca
has
de
volver.
Что
ты
уже
никогда
не
вернёшься.
Cuando
vuelva
a
lucir
la
primavera
Когда
снова
засияет
весна
Y
los
campos
se
pinten
de
color,
И
поля
окрасятся
цветом,
Otra
vez
el
dolor
y
los
recuerdos
Снова
боль
и
воспоминания
De
nostalgias
llenarán
mi
corazón.
Ностальгией
наполнят
моё
сердце.
Las
aves
poblarán,
de
trinos
el
lugar
Птицы
наполнят
трелями
пространство,
Y
el
cielo
volcará
su
claridad.
И
небо
прольёт
свою
ясность.
Pero
mi
corazón
en
sombras
vivirá
Но
моё
сердце
будет
жить
во
тьме,
Y
el
ala
del
dolor
te
llamará.
И
крыло
боли
будет
звать
тебя.
En
vano
el
alma
con
voz
velada
Напрасно
душа,
голосом
приглушенным,
Dirá
a
la
luna
su
pena,
Расскажет
луне
свою
печаль,
Y
habrá
un
silencio
profundo
y
grave
И
будет
тишина,
глубокая
и
тяжкая,
Llorando
en
mi
corazón.
Рыдать
в
моём
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maruja Pacheco, Sanclemente
Attention! Feel free to leave feedback.