Lyrics and translation Francisco Canaro - El Que a Hierro Mata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Que a Hierro Mata
Тот, кто убивает железом
No
te
rías
si
me
encuentras
por
el
mundo
Не
смейся,
если
встретишь
меня
в
этом
мире,
Que
lo
que
te
hice,
ya
lo
pagué...
Ведь
за
то,
что
я
сделал
с
тобой,
я
уже
заплатил...
No
te
rías
que
la
vida
se
ha
cobrado
Не
смейся,
ведь
жизнь
взыскала
с
меня
Con
intereses,
mi
mala
fe.
С
процентами
за
мою
неверность.
Sé
noble
y
no
te
burles,
como
anoche
lo
hiciste
Будь
благородна
и
не
насмехайся,
как
ты
сделала
прошлой
ночью,
Al
encontrarme
en
el
salón,
Встретив
меня
в
зале,
Sé
noble
y
no
te
burles
de
un
fantoche
Будь
благородна
и
не
насмехайся
над
марионеткой,
Que
inspira,
al
contemplarlo,
compasión,
Которая,
при
взгляде
на
нее,
вызывает
сострадание.
No
te
rías,
si
me
encuentras
junto
a
"ésa"
Не
смейся,
если
встретишь
меня
рядом
с
"ней",
Que
"ésa"
es
quien
cumple
tu
maldición.
Ведь
"она"
- та,
кто
исполняет
твое
проклятие.
Por
ella
separé,
de
mi
rostro
tu
cabello,
Из-за
нее
я
отстранил
твои
волосы
от
своего
лица,
Por
ella
desprendí,
tus
abrazos
de
mi
cuello,
Из-за
нее
я
сорвал
твои
объятия
со
своей
шеи,
Y
ebrio
de
amor
mi
puerta
abrí
И,
опьяненный
любовью,
я
открыл
свою
дверь
Y
al
mundo
me
asomé
y
allí
la
vi.
И
выглянул
в
мир,
и
там
увидел
ее.
Envuelta
en
el
azul
de
la
ilusión,
Окутанную
голубой
иллюзией,
Nublando
con
su
piel,
mi
sinrazón,
Затуманивающую
своим
присутствием
мое
безумие,
Y
olvidando
tu
dolor
y
tu
querer
И,
забыв
о
твоей
боли
и
твоей
любви,
Tu
angustia
escarnecí
sin
comprender,
Я
насмехался
над
твоей
тоской,
не
понимая,
Que
el
tiempo
y
el
amor
saben
cobrar
Что
время
и
любовь
умеют
взыскивать
Los
saldos
que
aun,
están
sin
liquidar...
Долги,
которые
еще
не
погашены...
No
te
rías
si
me
ves
alguna
noche
Не
смейся,
если
увидишь
меня
однажды
ночью
Cruzar
con
ella
por
la
ciudad,
Проходящим
с
ней
по
городу,
No
te
burles,
que
yo
sé
que
estoy
sirviendo
Не
насмехайся,
ведь
я
знаю,
что
служу
De
semillero
de
hilaridad.
Поводом
для
веселья.
El
mal
y
las
espinas
que
he
sembrado
Зло
и
шипы,
которые
я
посеял,
Germinan
hoy
sus
frutos
de
traición,
Сегодня
прорастают
плодами
предательства,
Que
"aquel
que
a
hierro
mata,
a
hierro
muere"
Ведь
"тот,
кто
убивает
железом,
от
железа
и
погибает",
Y
unido
a
un
eslabón,
va
otro
eslabón...
И
к
одному
звену
цепляется
другое
звено...
No
te
rías
si
me
encuentras
junto
a
"esa"
Не
смейся,
если
встретишь
меня
рядом
с
"ней",
Que
"esa"
es
quien
cumple
tu
maldición.
Ведь
"она"
- та,
кто
исполняет
твое
проклятие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.