Francisco Canaro - La Última Copa - translation of the lyrics into German

La Última Copa - Francisco Canarotranslation in German




La Última Copa
Das letzte Glas
Eche amigo, no más, écheme y llene
Los, Freund, kein Halten, füll es mir randvoll
Hasta el borde la copa de champán
Mit Champagner bis zum Rand des Glases hier
Que esta noche de farra y alegría
Denn heut in dieser Nacht voll Lust und Freude
El dolor que hay en mi alma quiero ahogar
Will ich den Schmerz in meiner Seele ertränken
Es la última farra de mi vida
Es ist mein letztes Fest in diesem Leben
De mi vida, muchachos, que se va
Mein Leben, Freunde, das nun geht
Mejor dicho, se ha ido tras de aquella
Nein, besser: Es ist fort, ihr nach, zu jener,
Que no supo mi amor nunca apreciar
Die nie verstand, was meine Liebe ihr gab
Yo la quise, muchachos, y la quiero
Ich liebte sie, ihr Freunde, und ich liebe
Y jamás yo la podré olvidar
Und werde sie nie ganz vergessen hier
Hoy me emborracho por ella
Heut sauf ich mich voll wegen ihr,
Y ella quién sabe qué hará
Und sie wer weiß, was tut sie mir?
Eche, mozo, más champán
Kellner, noch mehr Champagner
Que todo mi dolor, bebiendo lo he de ahogar
Denn all mein Leid muss ich im Trunk ertränken
Y si la ven, amigos, díganle
Und wenn ihr sie seht, sagt ihr dann,
Que ha sido por su amor que mi vida ya se fue
Dass ihrer Liebe wegen mein Leben nun verblich
Hoy me emborracho por ella
Heut sauf ich mich voll wegen ihr
Y ella quién sabe qué hará
Und sie wer weiß, was tut sie mir?
Eche, mozo, más champán
Kellner, noch mehr Champagner
Que todo mi dolor, bebiendo lo he de ahogar
Denn all mein Leid muss ich im Trunk ertränken
Y si la ven, amigos, díganle
Und wenn ihr sie seht, sagt ihr dann,
Que ha sido por su amor
Dass ihrer Liebe wegen
Que mi vida ya se fue
Mein Leben nun verblich





Writer(s): Francisco Canaro Juan Andrés Caruso


Attention! Feel free to leave feedback.