Lyrics and translation Francisco Canaro - Murió el Malevo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murió el Malevo
Смерть храбреца
El
barrio
rezonga...
ha
muerto
el
malevo
Район
ропщет...
погиб
храбрец,
Que
triste
y
callado
quedó
el
arrabal
Как
грустно
и
тихо
стало
в
предместье.
La
noche
parece
vestirse
de
duelo
Ночь
словно
одевается
в
траур,
Y
tiembla
la
sangre
que
enluta
un
puñal
И
дрожит
кровь,
обагрившая
кинжал.
Pensar
que
un
mocoso,
de
puro
atrevido
Подумать
только,
какой-то
мальчишка,
по
чистой
дерзости,
Buscó
madrugarlo
p'hacerse
cartel
Решил
подловить
его,
чтобы
сделать
себе
имя.
Y
en
cuanto
el
malevo
tanteaba
el
cuchillo
И
пока
храбрец
нащупывал
свой
нож,
Tenía
hasta
el
mango
clavado
el
de
él
Чужой
кинжал
уже
по
рукоять
вонзился
в
него.
Lo
vieron
plantado,
guapear
sin
alardes
Видели,
как
он
стоял,
сражаясь
без
хвастовства,
Jugarse
una
carta
de
frente
a
un
rival
Играл
ва-банк,
лицом
к
лицу
с
соперником,
Copando
el
cariño
de
dos
ojos
negros
Завоевывая
любовь
двух
черных
глаз,
Manojos
de
celos
del
viejo
arrabal
Букеты
ревности
старого
предместья.
La
Tierra
del
Fuego
no
pudo
domarle
Огненная
Земля
не
смогла
сломить
его,
Diez
años
de
cárcel
su
hombrada
pagó
Десять
лет
тюрьмы
он
заплатил
за
свою
отвагу.
Su
pobre
viejita,
de
tanto
llorarlo
Его
бедная
старушка,
оттого
что
так
много
плакала
по
нему,
Mordiendo
su
angustia,
de
pena
murió
Задыхаясь
от
тоски,
умерла
от
горя.
La
cortada
lloró
sangre
y
apretándose
la
herida
Переулок
плакал
кровью
и,
сжимая
рану,
Fue
boqueando
en
su
agonía
por
el
viejo
callejón
Захлебывался
в
агонии
по
старому
переулку.
Ni
una
mano,
ni
un
amigo
le
llegó
a
cerrar
los
ojos
Ни
одна
рука,
ни
один
друг
не
пришел
закрыть
ему
глаза,
Ni
unos
tibios
labios
rojos
le
rezaron
un
¡adiós!
Ни
одни
теплые
алые
губы
не
прошептали
ему
"прощай!".
Pobre
guapo
lo
achuraron
como
a
res
de
matadero
Бедного
храбреца
забили,
как
скотину
на
бойне,
Y
hoy
a
cada
conventillo
llega
un
cacho
de
emoción
И
сегодня
в
каждый
бедный
квартал
приходит
отголосок
волнения.
En
la
ronda
de
un
boliche
va
entonándose
un
garguero
В
кругу
друзей
в
кабачке
раздается
чей-то
голос,
Mientras
cuenta
alguna
hazaña
del
malevo
que
murió
Пока
он
рассказывает
о
подвигах
погибшего
храбреца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.