Lyrics and translation Francisco Canaro - No Lloren Muchachos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Lloren Muchachos
Не плачьте, ребята
No
lloren
muchachos,
yo
estoy
con
ustedes
Не
плачьте,
ребята,
я
с
вами,
Cachen
la
fonola
y
háganla
sonar,
Включите
патефон,
пусть
он
играет,
Oigan
mis
canciones,
las
lindas
canciones
Слушайте
мои
песни,
прекрасные
песни,
Hechas
con
pedazos
de
alma
de
arrabal
Созданные
из
кусочков
моей
окраинной
души.
Saquen
los
crespones,
pulsen
las
guitarras,
Снимите
траур,
возьмите
гитары,
Témplenlas
al
rojo
y
háganlas
vibrar,
Настройте
их
до
предела
и
заставьте
вибрировать,
La
vida
es
un
canto,
cántenle
a
la
vida
Жизнь
— это
песня,
пойте
о
жизни,
Que
es
el
deber
del
hombre,
cantar
y
cantar...
Ведь
долг
мужчины
— петь
и
петь...
Les
dejo
mi
testamento
Оставляю
вам
свое
завещание
Y
en
él
les
voy
a
pedir,
И
в
нем
я
вас
прошу,
Le
digan
a
mi
viejita,
a
mi
santa
madrecita
Скажите
моей
старушке,
моей
святой
матушке,
Que
la
quise
hasta
morir
Что
я
любил
ее
до
самой
смерти.
Una
tumba
en
Buenos
Aires
Могила
в
Буэнос-Айресе
Será
mi
postrer
mansión,
Станет
моей
последней
обителью,
Porque,
ni
muerto
la
olvido...
Потому
что,
даже
мертвый,
я
не
забываю
ее...
"Mi
Buenos
Aires
querido"...
patria
de
mi
corazón
"Мой
любимый
Буэнос-Айрес"...
родина
моего
сердца.
No
puede
la
muerte
borrar
los
recuerdos
Смерть
не
может
стереть
воспоминания
Primaveras
lindas
de
mi
barrio
aquel,
О
прекрасных
веснах
моего
района,
Donde
las
guitarras,
guitarras
criollas
Где
гитары,
креольские
гитары
Bordaban
las
quejas
de
un
hondo
querer
Вышивали
жалобы
глубокой
любви.
Muchacha
buena
que
yo
quise
tanto
Хорошая
девушка,
которую
я
так
любил,
Cumplo
la
promesa
de
que
iba
a
volver,
Я
сдерживаю
обещание
вернуться,
Cachen
la
fonola,
yo
vivo
en
un
tango
Включите
патефон,
я
живу
в
танго,
Yo
estoy
con
ustedes,
lo
mismo
que
ayer...
Я
с
вами,
как
и
вчера...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.