Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noches de Buenos Aires
Nächte von Buenos Aires
Noches
de
Buenos
Aires,
en
mi
canción
Nächte
von
Buenos
Aires,
in
meinem
Lied
Pone
tu
embrujo
luminoso
el
sello
ardiente
de
la
emoción.
Legt
dein
leuchtender
Zauber
das
brennende
Siegel
der
Emotion
auf.
Con
tu
perfume
misterioso
siente
una
extraña
palpitación,
Mit
deinem
geheimnisvollen
Duft
spürt
man
ein
seltsames
Pochen,
Noches
de
Buenos
Aires,
el
corazón...
Nächte
von
Buenos
Aires,
das
Herz...
Siempre
en
ti
fue
Immer
war
in
dir
El
placer
compañero
del
dolor,
Das
Vergnügen
der
Gefährte
des
Schmerzes,
La
dicha
se
hermanó
a
la
pena.
Das
Glück
verband
sich
mit
dem
Leid.
Bajo
el
resplandecer
Unter
dem
Glanz
De
tus
luces
de
color,
Deiner
bunten
Lichter,
El
aire
embriaga
y
envenena.
Die
Luft
berauscht
und
vergiftet.
La
ilusión
juvenil
se
encadena
Die
jugendliche
Illusion
kettet
sich
A
la
amarga
vejez
de
Don
Juan,
An
das
bittere
Alter
von
Don
Juan,
Y
el
que
llora
por
pan
Und
der,
der
um
Brot
weint
Y
el
que
llora
por
amor,
acollarados,
siempre
van.
Und
der,
der
um
Liebe
weint,
im
gleichen
Joch,
gehen
sie
immer.
Noche
de
Buenos
Aires,
Nacht
von
Buenos
Aires,
Cuánto
dolor
Wie
viel
Schmerz
En
tu
reír
de
cortesana
In
deinem
Lachen
einer
Kurtisane
Que
en
cada
beso
pone
un
rencor.
Das
in
jeden
Kuss
einen
Groll
legt.
Va
la
nocturna
caravana
Zieht
die
nächtliche
Karawane
Envuelta
en
sombras
y
resplandor,
Gehüllt
in
Schatten
und
Glanz,
Noches
de
Buenos
Aires,
buscando
amor...
Nächte
von
Buenos
Aires,
auf
der
Suche
nach
Liebe...
Noches
de
Buenos
Aires,
en
mi
canción.
Nächte
von
Buenos
Aires,
in
meinem
Lied.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.