Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca es Tarde
Es ist nie zu spät
Recibiste
los
biabazos
de
la
suerte
mistonguera
Du
hast
die
Schläge
des
unglücklichen
Schicksals
erhalten
Y
a
la
pucha
se
te
fueron
los
momentos
de
esplendor:
Und
zum
Teufel,
deine
Glanzmomente
sind
dahin:
De
tu
percha
tan
debute,
tan
jailafe
y
tan
diquera,
Von
deinem
einst
so
tollen,
eleganten
und
schicken
Aussehen,
Perdoná
que
te
lo
bata,
no
te
queda
ni
el
color.
Verzeih,
dass
ich
es
dir
sage,
ist
nicht
mal
mehr
die
Farbe
geblieben.
Te
viniste
para
abajo
como
bafi
de
italiano,
Du
bist
abgestürzt
wie
ein
italienischer
Schnurrbart,
Andás
piantao
de
la
gente
como
gato'e
corralón.
Du
meidest
die
Leute
wie
eine
Katze
aus
dem
Hinterhof.
Tu
chamuyo
tan
alegre,
decidor
y
campechano,
Dein
einst
so
fröhliches,
schlagfertiges
und
umgängliches
Gerede,
Sólo
bate
fulería
de
cadáver
ilusión.
Spricht
nur
noch
die
Gemeinheit
einer
toten
Illusion
aus.
Y,
total,
porque
la
mina
te
la
dio
por
la
azotea
Und
das
alles
nur,
weil
der
Kerl
dich
hat
sitzen
lassen
Y
en
el
medio
de
la
vía
amurado
te
dejó,
Und
dich
mitten
auf
dem
Weg
verlassen
hat,
Cara
a
cara
con
la
vida,
con
tu
pobre
vida
rea,
Angesicht
zu
Angesicht
mit
dem
Leben,
mit
deinem
armen,
harten
Leben,
Adonde
ella,
sin
quererlo,
poco
a
poco
te
llevó.
Wohin
er
dich,
ohne
es
zu
wollen,
nach
und
nach
gebracht
hat.
Vos
dejaste
los
encantos
de
un
bulín
donde
tenías
Du
hast
den
Zauber
einer
einfachen
Bleibe
verlassen,
wo
du
hattest
Una
madre
viejecita
y
una
hermana
que
cuidar;
Eine
alte
Mutter
und
eine
Schwester,
um
die
du
dich
kümmern
musstest;
Un
bulín
donde
vos
eras
esperanzas
y
alegrías,
Eine
Bleibe,
wo
du
Hoffnung
und
Freude
warst,
Por
seguir
a
esa
malvada
que
te
acaba
de
amurar...
Um
diesem
Schurken
zu
folgen,
der
dich
gerade
verlassen
hat...
Olvidaste
los
deberes
por
seguir
la
caravana
Du
hast
deine
Pflichten
vergessen,
um
dem
Tross
zu
folgen,
Que,
apenado
y
afligido,
hoy
tenés
que
abandonar...
Den
du
heute,
betrübt
und
gequält,
verlassen
musst...
No
llorés...
Eso
no
es
de
hombre...
Con
llorar
nada
se
gana...
Weine
nicht...
Das
ist
nicht
weiblich...
Mit
Weinen
gewinnt
man
nichts...
Vos
sos
joven
y
sos
bueno...
Te
podés
acomodar...
Du
bist
jung
und
gut...
Du
kannst
dich
wieder
fangen...
Todavía
estás
a
tiempo
de
pegar
el
batacazo
Du
hast
noch
Zeit,
den
Glückstreffer
zu
landen,
Más
debute
y
provechoso
que
podés
imaginar...
Den
besten
und
vorteilhaftesten,
den
du
dir
vorstellen
kannst...
Andá
a
ver
a
tu
viejita...
Dale
un
beso
y
un
abrazo
Geh
zu
deiner
alten
Mutter...
Gib
ihr
einen
Kuss
und
eine
Umarmung
Y,
llorando,
pregúntale
si
te
quiere
perdonar.
Und
frage
sie
weinend,
ob
sie
dir
verzeihen
will.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.