Francisco Canaro - Pecado Mortal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francisco Canaro - Pecado Mortal




Pecado Mortal
Смертный грех
Ayer cuando el dolor, tu puerta fue a golpear
Вчера, когда боль постучалась в твою дверь,
Y el mundo, sin cesar, da espalda a tu clamor,
И мир, не переставая, отворачивался от твоих мольб,
Mi mano yo te di y el gesto fraternal
Я протянул тебе руку в братском жесте,
Abrigo, techo y pan contigo compartí
Кров, крышу и хлеб разделил с тобой.
Del brazo te llevé y fui tu salvación
За руку тебя взял и стал твоим спасением,
Porque en tu corazón se ahogaba ya la fe,
Потому что в твоем сердце уже тонула вера,
Y en medio del dolor, de tanta adversidad
И среди боли, среди стольких невзгод,
Te supo reanimar, mi amor
Тебя сумела оживить моя любовь.
Tus lágrimas sequé
Твои слезы я осушил,
Y abrí mi corazón
И открыл свое сердце,
Y mi cariño fue,
И моя любовь стала
Tu redención
Твоим искуплением.
Hoy te vas al calor de otros brazos
Сегодня ты уходишь в объятия других,
Y sin pena me das esquinazo,
И без сожаления бросаешь меня,
Olvidando que ayer, en tu cruel padecer
Забывая, что вчера, в твоих жестоких страданиях,
Puse el dulce consuelo, de mi querer
Я дал тебе сладкое утешение своей любви.
Para siempre te cierro mi puerta
Навсегда закрываю для тебя свою дверь,
Nuestra historia será cosa muerta,
Наша история станет мертвым прошлым,
Pero tu ingratitud, es pecado mortal
Но твоя неблагодарность смертный грех,
Y tendrás que pagarlo al final
И тебе придется за него заплатить в конце.
Las manos que hoy te dan, el oro y el placer
Руки, которые сегодня дают тебе золото и удовольствие,
Mañana buscarán algún otro querer,
Завтра будут искать другую любовь,
Y entonces, como ayer, un viento torcedor
И тогда, как и вчера, злой ветер
Te empujará otra vez, al llanto y al dolor
Снова столкнет тебя со слезами и болью.
Entonces me dirás, tu ingratitud de hoy
Тогда ты вспомнишь свою сегодняшнюю неблагодарность,
Entonces sabrás, lo buena que yo soy,
Тогда ты узнаешь, как я был добр к тебе,
Fantasmas de traición, tu lecho rondará
Призраки предательства будут витать над твоим ложем,
Y en vano implorarás, perdón.
И ты будешь тщетно молить о прощении.






Attention! Feel free to leave feedback.