Lyrics and translation Francisco Canaro - Pecado Mortal
Pecado Mortal
Смертный грех
Ayer
cuando
el
dolor,
tu
puerta
fue
a
golpear
Вчера,
когда
в
твою
дверь
стучалась
боль,
Y
el
mundo,
sin
cesar,
da
espalda
a
tu
clamor,
И
мир,
не
переставая,
поворачивался
к
тебе
спиной,
Mi
mano
yo
te
di
y
el
gesto
fraternal
Я
протянул
тебе
свою
руку,
братский
жест
Abrigo,
techo
y
pan
contigo
compartí
И
разделил
с
тобой
кров,
кров
и
пищу.
Del
brazo
te
llevé
y
fui
tu
salvación
Я
взял
тебя
за
руку
и
спас
Porque
en
tu
corazón
se
ahogaba
ya
la
fe,
Потому
что
в
твоем
сердце
уже
не
было
веры,
Y
en
medio
del
dolor,
de
tanta
adversidad
И
среди
боли,
среди
всех
невзгод
Te
supo
reanimar,
mi
amor
Моя
любовь
оживила
тебя.
Tus
lágrimas
sequé
Я
осушил
твои
слезы
Y
abrí
mi
corazón
И
открыл
свое
сердце,
Y
mi
cariño
fue,
И
моя
привязанность
стала
Tu
redención
Твоим
искуплением
Hoy
te
vas
al
calor
de
otros
brazos
Сегодня
ты
уходишь
в
объятия
других
Y
sin
pena
me
das
esquinazo,
И
без
сожаления
даешь
мне
от
ворот
поворот,
Olvidando
que
ayer,
en
tu
cruel
padecer
Забыв,
что
вчера,
в
твоих
жестоких
страданиях
Puse
el
dulce
consuelo,
de
mi
querer
Я
вложил
сладкое
утешение
в
свою
любовь.
Para
siempre
te
cierro
mi
puerta
Я
навсегда
закрою
перед
тобой
свою
дверь
Nuestra
historia
será
cosa
muerta,
Наша
история
станет
мертвой
вещью,
Pero
tu
ingratitud,
es
pecado
mortal
Но
твоя
неблагодарность
— это
смертный
грех
Y
tendrás
que
pagarlo
al
final
И
ты
заплатишь
за
него
в
конце
концов.
Las
manos
que
hoy
te
dan,
el
oro
y
el
placer
Руки,
которые
сегодня
дают
тебе
золото
и
удовольствие,
Mañana
buscarán
algún
otro
querer,
Завтра
будут
искать
другую
любовь,
Y
entonces,
como
ayer,
un
viento
torcedor
И
тогда,
как
и
вчера,
мучительный
ветер
Te
empujará
otra
vez,
al
llanto
y
al
dolor
Снова
повергнет
тебя
в
слезы
и
боль.
Entonces
me
dirás,
tu
ingratitud
de
hoy
Тогда
ты
вспомнишь
мою
сегодняшнюю
неблагодарность
Entonces
sí
sabrás,
lo
buena
que
yo
soy,
Тогда
ты
узнаешь,
как
я
хороша,
Fantasmas
de
traición,
tu
lecho
rondará
Призраки
предательства
будут
бродить
по
твоему
ложу
Y
en
vano
implorarás,
perdón.
И
напрасно
ты
будешь
молить
о
прощении.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
(1938)
date of release
19-01-2016
Attention! Feel free to leave feedback.