Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rodriguez Peña
Rodriguez Peña
Llora
mi
corazón
Mein
Herz
weint
En
el
silencio
del
arrabal
In
der
Stille
des
Vororts
Al
ver
que
todo
cambiado
está.
Als
es
sieht,
dass
alles
sich
verändert
hat.
Honda
recordación
Tiefe
Erinnerung
Del
romancesco
pasado
aquel
An
jene
romantische
Vergangenheit
Que
tanto
amé.
Die
ich
so
sehr
liebte.
Adiós,
Rodríguez
Peña
de
mi
alegre
juventud.
Lebe
wohl,
Rodríguez
Peña
meiner
fröhlichen
Jugend.
Rincón
que
al
evocar
me
acerca
al
tierno
bien
Winkel,
dessen
Erinnerung
mich
dem
zarten
Glück
näher
bringt
Que
fuera
como
un
astro
del
hermoso
ensueño
azul
Das
wie
ein
Stern
im
schönen
blauen
Traum
war
Que
en
mi
rodar
incierto
no
olvidé.
Den
ich
in
meinem
unsicheren
Weg
nicht
vergaß.
Y
mi
tango
que
se
hermana
con
mi
gran
sentir
Und
mein
Tango,
der
sich
mit
meinem
tiefen
Gefühl
verbindet
Suspira
al
comprender
que
ya
no
volverán
Seufzt,
als
er
versteht,
dass
nicht
zurückkehren
werden
Las
tardes
y
las
noches
que
contento
compartí
Die
Abende
und
Nächte,
die
ich
glücklich
teilte
Con
los
muchachos
de
ese
tiempo
ideal.
Mit
den
Jungs
jener
idealen
Zeit.
Tango
de
mis
glorias,
Tango
meiner
Triumphe,
Que
repito
con
mi
fiel
canción,
Den
ich
mit
meinem
treuen
Lied
wiederhole,
Tango
que
sonriendo
Tango,
den
ich
lächelnd
Con
mi
diosa
lo
bailé.
Mit
meiner
Göttin
tanzte.
Quiero,
tango
lindo,
Ich
möchte,
schöner
Tango,
Que
me
arrulles
con
tu
dulce
voz,
Dass
du
mich
mit
deiner
süßen
Stimme
wiegst,
Como
aquellos
días
Wie
jene
glücklichen
Tage
Venturosos
del
ayer.
Des
längst
vergangenen
Gestern.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vicente Greco, Ernesto Temes
Attention! Feel free to leave feedback.