Francisco Canaro - Silueta Porteña - translation of the lyrics into German

Silueta Porteña - Francisco Canarotranslation in German




Silueta Porteña
Porteña-Silhouette
Cuando pasas caminando por las tardes,
Wenn du des Nachmittags vorbeigehst,
Repiqueteando tu taquito en la vereda,
deine Absätzchen auf dem Bürgersteig klappernd,
Marcas compases de cadencias melodiosas
zeichnest du Takte melodiöser Kadenzen
De una milonga juguetona y callejera.
einer verspielten und kecken Milonga.
Y en tus vaivenes pareciera la bailaras,
Und in deinem Schwingen scheint es, als tanztest du sie,
Así te miren y te miren los que quieran,
mögen dich auch noch so viele anstarren,
Porque llevas en tu cuerpo la arrogancia
denn du trägst in deinem Körper die Arroganz
Y el majestuoso ondular de las porteñas.
und das majestätische Wiegen der Porteñas.
Tardecita criolla, de límpido cielo
Kreolischer Spätnachmittag, mit klarem Himmel
Bordado de nubes, llevas en tu pelo
bestickt mit Wolken, trägst du im Haar
Vinchita argentina que es todo tu orgullo...
ein argentinisches Stirnband, das dein ganzer Stolz ist...
¡Y cuánto sol tienen esos ojos tuyos!
Und wie viel Sonne liegt in diesen deinen Augen!
Y los piropos que te dicen los muchachos,
Und die Komplimente, die dir die Jungen zurufen,
Como florcitas que a tu paso te ofrecieran
wie Blümchen, die sie dir bei jedem Schritt anbieten,
Que las recoges y que enriedas en tu pelo,
die du aufnimmst und in dein Haar flichtst,
Junto a la vincha con que adornas tu cabeza.
zusammen mit dem Band, mit dem du dein Haupt schmückst.
Dice tu cuerpo tu arrogancia y tu cadencia
Dein Körper kündet von deiner Arroganz und deiner Kadenz,
Y tus taquitos provocando en la vereda:
und deine Absätzchen provozieren auf dem Bürgersteig:
Soy el espíritu criollo hecho silueta
Ich bin der kreolische Geist, zur Silhouette geworden,
Y te coronan la más guapa y más porteña.
und sie krönen dich zur Schönsten und echtesten Porteña.





Writer(s): Ernesto Noli, Nicolas Luis Cuccaro, Orlando Daniello


Attention! Feel free to leave feedback.