Lyrics and translation Francisco Canaro - Soledad
Yo
no
quiero
que
nadie
a
mí
me
diga
Я
не
хочу,
чтобы
кто-нибудь
мне
говорил,
Que
de
tu
dulce
vida
vos
ya
me
has
arrancado.
Что
из
своей
прекрасной
жизни
ты
меня
вырвала.
Mi
corazón
una
mentira
pide
Моё
сердце
просит
обмана,
Para
esperar
tu
imposible
llamado
Чтобы
ждать
невозможного
твоего
зова
Yo
no
quiero
que
nadie
se
imagine
Я
не
хочу,
чтобы
кто-нибудь
представил,
Cómo
es
de
amarga
y
honda
mi
eterna
soledad,
Насколько
горько
и
глубоко
моё
вечное
одиночество,
En
mi
larga
noche
el
minuto
muele
В
моей
долгой
ночи
минута
мелет
La
pesadilla
de
su
lento
tic-tac
Кошмар
своего
медленного
тиканья
En
la
doliente
sombra
de
mi
cuarto,
al
esperar
В
скорбной
тени
моей
комнаты,
в
ожидании
Sus
pasos
que
quizás
no
volverán,
Твоих
шагов,
которые,
возможно,
не
вернутся,
A
veces
me
parece
que
ellos
detienen
su
andar
Иногда
мне
кажется,
что
они
останавливают
свой
путь
Sin
atreverse
luego
a
entrar
Не
решаясь
потом
войти
Pero
no
hay
nadie
y
ella
no
viene,
Но
никого
нет,
и
она
не
приходит,
Es
un
fantasma
que
crea
mi
ilusión.
Это
призрак,
рождённый
моей
иллюзией.
Y
que
al
desvanecerse
va
dejando
su
visión,
И
исчезая,
она
оставляет
после
себя
видение,
Cenizas
en
mi
corazón.
Пепел
в
моем
сердце.
En
la
plateada
esfera
del
reloj,
В
посеребренном
шаре
часов,
Las
horas
que
agonizan
se
niegan
a
pasar.
Часы,
которые
агонизируют,
не
желают
идти.
Hay
un
desfile
de
extrañas
figuras
Идёт
парад
странных
фигур
Que
me
contemplan
con
burlón
mirar
Которые
смотрят
на
меня
с
насмешливым
видом
Es
una
caravana
interminable
Это
бесконечный
караван,
Que
se
hunde
en
el
olvido
con
su
mueca
espectral,
Который
погружается
в
забытье
со
своим
призрачным
оскалом,
Se
va
con
ella
tu
boca
que
era
mía,
С
ним
исчезнут
твои
губы,
которые
были
моими,
Sólo
me
queda
la
angustia
de
mi
mal.
Мне
остаётся
только
тоска
из-за
моего
недомогания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera
Attention! Feel free to leave feedback.