Francisco Canaro - Te Espero en Rodriguez Pena - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francisco Canaro - Te Espero en Rodriguez Pena




Te Espero en Rodriguez Pena
Я жду тебя на Родригес Пенья
Linda muñequita caprichosa, dueña de los sueños de mi vida,
Прекрасная и капризная куколка, хозяйка моих жизненных грёз,
La que me tiene ansioso en esta esquina, loco de amor.
Та, которая заставляет меня волноваться на этом углу, сходя с ума от любви.
Nena, son tus besos los que quiero.
Моя девочка, мне нужны твои поцелуи.
Nena, sin tu amor de amor me muero.
Моя девочка, без твоей любви я умру от тоски.
Siento que se agita
Я чувствую, как оно бьётся
Y que palpita con el fuego de esta cita, mi corazón.
И трепещет от пламени этого свидания моё сердце.
Te espero en Rodríguez Peña pero no si vendrás,
Я жду тебя на Родригес Пенья, но не знаю, придёшь ли ты,
Porque presiento, mimosa,
Потому что я предчувствую, милая,
Que tu boca mentirosa
Что твои лживые уста
Me ha mentido más y más.
Снова и снова лгали мне.
Te espero en Rodríguez Peña, dele fumar y fumar.
Я жду тебя на Родригес Пенья, дымя и дымя.
Si supieras cuántas cosas,
Если бы ты знала, сколько всего,
Mi muñeca caprichosa, yo te quisiera contar
Моя капризная куколка, я хотел бы тебе рассказать.
Y estoy en Rodríguez Peña cansado ya de esperar.
И я на Родригес Пенья, устал ждать.
Linda muñequita hecha de antojos, muere en tu recuerdo cada enojo,
Прекрасная куколка, созданная из капризов, каждый конфликт тает в твоей памяти,
Y a mi esperanza llegan
И к моей надежде приходят
Tus negros ojos,
Твои чёрные глаза,
Tu boca en flor.
Твои уста в цвету.
Sueños que se pierden en la esquina,
Мечты теряются на углу,
Vida que no es vida sin tu vida
Жизнь, которая не жизнь без твоей жизни.
Sueños que marchitan y me gritan,
Мечты, которые вянут и кричат мне,
Que se ha muerto en esta cita, mi corazón.
Что на этом свидании умерло моё сердце.





Writer(s): C. Wals, H. Varela


Attention! Feel free to leave feedback.