Francisco Canaro - Tiempos Viejos - translation of the lyrics into German

Tiempos Viejos - Francisco Canarotranslation in German




Tiempos Viejos
Alte Zeiten
Te acordás, hermano, qué tiempos aquellos
Erinnerst du dich, Schwester, was für Zeiten das waren
Eran otros hombres, más hombres los nuestros
Es waren andere Männer, männlicher waren die unseren
No se conocía cocó ni morfina
Man kannte weder Koks noch Morphium
Los muchachos de antes no usaban gomina
Die Jungs von früher benutzten keine Pomade
Te acordás, hermano, qué tiempos aquellos
Erinnerst du dich, Schwester, was für Zeiten das waren
25 abriles que no volverán
25 Lenze, die nicht wiederkehren werden
25 abriles, volver a tenerlos
25 Lenze, sie wieder zu haben
Sí, cuando me acuerdo me pongo a llorar
Ja, wenn ich mich erinnere, fange ich an zu weinen
¿Dónde están los muchachos de entonces?
Wo sind die Jungs von damals?
Barra antigua de ayer, ¿dónde están?
Alte Clique von gestern, wo seid ihr?
Yo y vos solo quedamos, hermano
Nur ich und du sind geblieben, Schwester
Yo y vos, solo para recordar
Nur ich und du, um uns zu erinnern
¿Te acordás las mujeres aquellas?
Erinnerst du dich an jene Frauen?
Minas fieles de gran corazón
Treue Mädels mit großem Herzen
Que en los bailes de Laura peleaban
Die bei Lauras Tänzen kämpften
Cada cual defendiendo su amor
Jede verteidigte ihre Liebe
Te acordás, hermano, la rubia Mireya
Erinnerst du dich, Schwester, an die blonde Mireya
Que quité en lo de Hansen, al guapo Rivera
Die ich bei Hansen dem schneidigen Rivera wegnahm
Casi me suicido una noche por ella
Fast hätte ich mich einer Nacht ihretwegen umgebracht
Y hoy es una pobre mendiga harapienta
Und heute ist sie eine arme, zerlumpte Bettlerin
Te acordás, hermano, lo linda que era
Erinnerst du dich, Schwester, wie hübsch sie war
Se formaba rueda pa verla bailar
Man bildete einen Kreis, um sie tanzen zu sehen
Cuando por la calle la veo tan vieja
Wenn ich sie auf der Straße so alt sehe
Doy vuelta la cara y me pongo a llorar
Drehe ich das Gesicht weg und fange an zu weinen
¿Dónde están los muchachos entonces?
Wo sind die Jungs von damals?
Barra antigua de ayer, ¿dónde están?
Alte Clique von gestern, wo seid ihr?
Yo y vos solo quedamos, mi hermano
Nur ich und du sind geblieben, meine Schwester
Yo y vos, solo para recordar
Nur ich und du, um uns zu erinnern
Te acordás las mujeres aquellas
Erinnerst du dich an jene Frauen
Minas fieles de gran corazón
Treue Mädels mit großem Herzen
Que en los bailes de Laura peleaban
Die bei Lauras Tänzen kämpften
Cada cual defendiendo su amor
Jede verteidigte ihre Liebe
Te acordás, hermano, qué tiempos aquellos
Erinnerst du dich, Schwester, was für Zeiten das waren
25 abriles que no volverán
25 Lenze, die nicht wiederkehren werden
25 abriles, volver a tenerlos
25 Lenze, sie wieder zu haben
Si cuando me acuerdo me pongo a llorar
Ja, wenn ich mich erinnere, fange ich an zu weinen





Writer(s): F. Canaro, M. Romero


Attention! Feel free to leave feedback.