Lyrics and translation Francisco Canaro - Triste Paica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Triste Paica
Грустная Пайка
Un
patio
de
conventillo
bajo
la
parra
fulera
Дворик
многоквартирного
дома
под
убогой
виноградной
лозой,
Y
una
viola
milonguera
И
бандонеон
милонгеро,
Que
esgunfia
con
su
estribillo
Который
хрипит
своим
припевом,
Un
compadre
estilizado
Браток,
весь
такой
стильный,
Salido
de
los
versos
de
Carlos
de
la
Púa
Сошедший
со
страниц
стихов
Карлоса
де
ла
Пуа,
Y
un
lunfardo
remanyado,
И
лунфардо,
переиначенное,
Bacán
de
la
ganzúa
Мастер
отмычки,
Por
pura
vocación.
По
чистому
призванию.
Sobre
el
viejo
patio′e
ladrillo
На
старом
кирпичном
дворике
Paran
dos
pibes
un
bolón
Два
парня
пинают
мяч,
Y
el
encargao
del
conventillo
А
управляющий
домом
Tira
la
bronca
con
razón.
Ругается,
и
не
без
причины.
Sí
pegás
de
repe
no
vale,
Если
бьешь
исподтишка
- это
нечестно,
Dice
el
rebolo
cascador,
Говорит
сорванец-забияка,
Porque
los
pibes
del
suburbio
Потому
что
ребята
из
пригорода
Nunca
la
ganan
a
traición.
Никогда
не
побеждают
предательством.
Cien
pasiones
se
prendieron
en
la
antorcha
de
sus
ojos
Сто
страстей
вспыхнули
в
факеле
твоих
глаз,
Y
en
sus
lindos
labios
rojos
И
на
твоих
прекрасных
алых
губах,
Y
en
las
crenchas
de
su
pelo,
И
в
локонах
твоих
волос,
Porque,
igual
que
los
gorriones,
Потому
что,
подобно
воробьям,
Sus
veinte
primaveras
Твои
двадцать
весен
Sangraban
en
canciones,
en
el
patio
proletario,
Проливались
песнями
в
пролетарском
дворике,
Perfumado
de
diosma,
Наполненном
ароматом
диосмы,
De
orégano
y
clavel.
Орегано
и
гвоздики.
¡Sobre
el
viejo
patio'e
ladrillo
На
старом
кирпичном
дворике
Tuvo
el
lunfardo
su
ilusión
Лунфардо
обрел
свою
мечту,
Y
la
pebeta
del
conventillo
И
девчонка
из
многоквартирного
дома
Con
su
prontuario
fue
una
flor
Со
своим
прошлым,
была
как
цветок.
Pero,
enceguecido
de
celos,
Но,
ослепленный
ревностью,
El
otro
taita
compadrón,
Другой
хваткий
браток,
Sin
la
nobleza
de
los
pibes,
Лишенный
благородства
ребят,
Vino
de
repe
y
lo
mató.
Ударил
исподтишка
и
убил
его.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.