Francisco Canaro - Yo No Sé Que Me Han Hecho Tus Ojos - translation of the lyrics into German




Yo No Sé Que Me Han Hecho Tus Ojos
Ich weiß nicht, was deine Augen mir angetan haben
Yo no si es cariño el que siento,
Ich weiß nicht, ob es Zuneigung ist, was ich fühle,
Yo no si será una pasión,
Ich weiß nicht, ob es Leidenschaft sein wird,
Sólo que al no verte, una pena
Ich weiß nur, dass, wenn ich dich nicht sehe, ein Kummer
Va rondando por mi corazón...
Um mein Herz herumschleicht...
Yo no se que me han hecho tus ojos
Ich weiß nicht, was deine Augen mir angetan haben,
Que al mirarme me matan de amor,
Die mich, wenn sie mich ansehen, vor Liebe töten,
Yo no se que me han hecho tus labios
Ich weiß nicht, was deine Lippen mir angetan haben,
Que al besar mis labios, se olvida el dolor.
Die, wenn sie meine Lippen küssen, den Schmerz vergessen lassen.
Tus ojos para mi
Deine Augen für mich
Son luces de ilusión,
Sind Lichter der Illusion,
Que alumbra la pasión
Die die Leidenschaft erhellen,
Que albergo para ti.
Die ich für dich hege.
Tus ojos son destellos
Deine Augen sind Funkeln,
Que van reflejando
Die widerspiegeln
Ternura y amor
Zärtlichkeit und Liebe.
Tus ojos son divinos.
Deine Augen sind göttlich.
Y me tienen preso
Und sie halten mich gefangen
En su alrededor
In ihrem Bann.
Tus ojos para
Deine Augen für mich
Son el reflejo fiel.
Sind das treue Spiegelbild
De un alma que al querer
Einer Seele, die, wenn sie liebt,
Querrá con frenesí
Mit Raserei lieben wird.
Tus ojos para serán
Deine Augen werden für mich sein
La luz de mi camino
Das Licht meines Weges,
Que con fe me guiarán
Das mich mit Glauben führen wird
Por un sendero
Auf einem Pfad
De esperanzas y esplendor
Der Hoffnungen und des Glanzes.
Porque sus ojos son, mi amor!
Denn ihre Augen sind es, meine Liebe!
Yo no se cuántas noches de insomnio
Ich weiß nicht, wie viele schlaflose Nächte
En tus ojos pensando pasé;
Ich denkend an deine Augen verbrachte;
Pero que al dormirme una noche
Aber ich weiß, dass ich, als ich eine Nacht einschlief,
Con tus ojos pensando soñé...
Träumte, während ich an deine Augen dachte...
Yo no que me han hecho tus ojos
Ich weiß nicht, was deine Augen mir angetan haben,
Que me embrujan con su resplandor,
Die mich mit ihrem Glanz bezaubern,
Sólo se que yo llevo en el alma
Ich weiß nur, dass ich in der Seele trage
Tu imagen marcada con el fuego de amor.
Dein Bild, eingebrannt mit dem Feuer der Liebe.





Writer(s): Francisco Canaro


Attention! Feel free to leave feedback.