Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo No Sé Que Me Han Hecho Tus Ojos
Ich weiß nicht, was deine Augen mir angetan haben
Yo
no
sé
si
es
cariño
el
que
siento,
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Zuneigung
ist,
was
ich
fühle,
Yo
no
sé
si
será
una
pasión,
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Leidenschaft
sein
wird,
Sólo
sé
que
al
no
verte,
una
pena
Ich
weiß
nur,
dass,
wenn
ich
dich
nicht
sehe,
ein
Kummer
Va
rondando
por
mi
corazón...
Um
mein
Herz
herumschleicht...
Yo
no
se
que
me
han
hecho
tus
ojos
Ich
weiß
nicht,
was
deine
Augen
mir
angetan
haben,
Que
al
mirarme
me
matan
de
amor,
Die
mich,
wenn
sie
mich
ansehen,
vor
Liebe
töten,
Yo
no
se
que
me
han
hecho
tus
labios
Ich
weiß
nicht,
was
deine
Lippen
mir
angetan
haben,
Que
al
besar
mis
labios,
se
olvida
el
dolor.
Die,
wenn
sie
meine
Lippen
küssen,
den
Schmerz
vergessen
lassen.
Tus
ojos
para
mi
Deine
Augen
für
mich
Son
luces
de
ilusión,
Sind
Lichter
der
Illusion,
Que
alumbra
la
pasión
Die
die
Leidenschaft
erhellen,
Que
albergo
para
ti.
Die
ich
für
dich
hege.
Tus
ojos
son
destellos
Deine
Augen
sind
Funkeln,
Que
van
reflejando
Die
widerspiegeln
Ternura
y
amor
Zärtlichkeit
und
Liebe.
Tus
ojos
son
divinos.
Deine
Augen
sind
göttlich.
Y
me
tienen
preso
Und
sie
halten
mich
gefangen
En
su
alrededor
In
ihrem
Bann.
Tus
ojos
para
mí
Deine
Augen
für
mich
Son
el
reflejo
fiel.
Sind
das
treue
Spiegelbild
De
un
alma
que
al
querer
Einer
Seele,
die,
wenn
sie
liebt,
Querrá
con
frenesí
Mit
Raserei
lieben
wird.
Tus
ojos
para
mí
serán
Deine
Augen
werden
für
mich
sein
La
luz
de
mi
camino
Das
Licht
meines
Weges,
Que
con
fe
me
guiarán
Das
mich
mit
Glauben
führen
wird
Por
un
sendero
Auf
einem
Pfad
De
esperanzas
y
esplendor
Der
Hoffnungen
und
des
Glanzes.
Porque
sus
ojos
son,
mi
amor!
Denn
ihre
Augen
sind
es,
meine
Liebe!
Yo
no
se
cuántas
noches
de
insomnio
Ich
weiß
nicht,
wie
viele
schlaflose
Nächte
En
tus
ojos
pensando
pasé;
Ich
denkend
an
deine
Augen
verbrachte;
Pero
sé
que
al
dormirme
una
noche
Aber
ich
weiß,
dass
ich,
als
ich
eine
Nacht
einschlief,
Con
tus
ojos
pensando
soñé...
Träumte,
während
ich
an
deine
Augen
dachte...
Yo
no
sé
que
me
han
hecho
tus
ojos
Ich
weiß
nicht,
was
deine
Augen
mir
angetan
haben,
Que
me
embrujan
con
su
resplandor,
Die
mich
mit
ihrem
Glanz
bezaubern,
Sólo
se
que
yo
llevo
en
el
alma
Ich
weiß
nur,
dass
ich
in
der
Seele
trage
Tu
imagen
marcada
con
el
fuego
de
amor.
Dein
Bild,
eingebrannt
mit
dem
Feuer
der
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Canaro
Attention! Feel free to leave feedback.