Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ídolos de la Radio
Idole des Radios
Desde
el
rincón
de
mi
bohardilla,
sola
y
gris
Aus
dem
Winkel
meiner
Mansarde,
allein
und
grau
Y
ante
las
luces
de
la
noche
de
París,
Und
angesichts
der
Lichter
der
Pariser
Nacht,
Hoy
me
he
puesto
a
soñar
con
la
tierra
feliz
Heute
fing
ich
an
zu
träumen
vom
glücklichen
Land
Que
dejé
tras
el
mar,
por
venir
hasta
aquí...
Das
ich
hinter
dem
Meer
ließ,
um
hierher
zu
kommen...
Y
el
recuerdo
empañó
la
lejana
visión
Und
die
Erinnerung
trübte
die
ferne
Vision
Y
del
aire
a
través,
ha
llegado
hasta
mí
Und
durch
die
Luft
ist
zu
mir
gelangt
Argentina,
una
voz
que
mil
veces
oí...
Argentinien,
eine
Stimme,
die
ich
tausendmal
hörte...
Y
en
mi
gris
bohardilla
de
París
Und
in
meiner
grauen
Mansarde
in
Paris
Canta
una
voz,
una
canción
de
mi
país...
Singt
eine
Stimme
ein
Lied
aus
meinem
Land...
Es
la
voz
que
triunfal
mi
ciudad
recorrió,
Es
ist
die
Stimme,
die
triumphierend
meine
Stadt
durchzog,
Es
la
voz
que
escuché
conquistar
mi
ciudad,
Es
ist
die
Stimme,
von
der
ich
hörte,
wie
sie
meine
Stadt
eroberte,
Y
hoy
del
mar
a
través
trae
a
mí
Und
heute
bringt
sie
durch
das
Meer
zu
mir
Su
emoción
y
amistad...
Ihre
Emotion
und
Freundschaft...
Voces
queridas
que
al
cruzar
la
inmensidad
Geliebte
Stimmen,
die
beim
Durchqueren
der
Unermesslichkeit
Llegan
amigas,
a
curar
mi
soledad,
Kommen
als
Freundinnen,
um
meine
Einsamkeit
zu
heilen,
Voces
plenas
de
amor...
Consejeras
de
bien
Stimmen
voller
Liebe...
Ratgeberinnen
des
Guten
Que
en
desfile
triunfal
me
circundan
de
fe...
Die
mich
im
Triumphzug
mit
Zuversicht
umgeben...
Dulces
voces
que
ayer,
en
mis
tierras
oí
Süße
Stimmen,
die
ich
gestern
in
meiner
Heimat
hörte
Y
hoy
amigas
están,
amorosas
aquí
Und
heute
sind
sie
als
Freundinnen
liebevoll
hier
Mensajeras
de
sol
y
de
hogar,
junto
a
mí,
Botinnen
der
Sonne
und
des
Heims,
bei
mir,
Voces
que
al
cruzar
la
inmensidad,
Stimmen,
die
beim
Durchqueren
der
Unermesslichkeit,
Traen
a
mí,
una
canción
de
mi
ciudad...
Zu
mir
ein
Lied
aus
meiner
Stadt
bringen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.