Lyrics and translation Francisco Canaro - Ídolos de la Radio
Ídolos de la Radio
Кумиры радио
Desde
el
rincón
de
mi
bohardilla,
sola
y
gris
Из
угла
моей
одинокой
и
серой
мансарды
Y
ante
las
luces
de
la
noche
de
París,
И
перед
огнями
парижской
ночи,
Hoy
me
he
puesto
a
soñar
con
la
tierra
feliz
Сегодня
я
мечтаю
о
счастливой
земле
Que
dejé
tras
el
mar,
por
venir
hasta
aquí...
Которую
я
оставила
за
морем,
чтобы
приехать
сюда...
Y
el
recuerdo
empañó
la
lejana
visión
И
воспоминания
затуманили
далёкое
видение
Y
del
aire
a
través,
ha
llegado
hasta
mí
И
через
воздух
ко
мне
донёсся
Argentina,
una
voz
que
mil
veces
oí...
Аргентина,
тот
голос,
что
я
слышал
тысячу
раз...
Y
en
mi
gris
bohardilla
de
París
И
в
моей
серой
мансарде
в
Париже
Canta
una
voz,
una
canción
de
mi
país...
Поёт
голос,
песня
из
моей
страны...
Es
la
voz
que
triunfal
mi
ciudad
recorrió,
Это
тот
торжествующий
голос,
что
разнёсся
по
моему
городу,
Es
la
voz
que
escuché
conquistar
mi
ciudad,
Это
тот
голос,
что
покорил
мой
город,
Y
hoy
del
mar
a
través
trae
a
mí
А
сегодня
через
море
он
приносит
мне
Su
emoción
y
amistad...
Свою
эмоцию
и
дружбу...
Voces
queridas
que
al
cruzar
la
inmensidad
Дорогие
голоса,
которые,
пересекая
бескрайние
просторы,
Llegan
amigas,
a
curar
mi
soledad,
Приходят
как
друзья,
чтобы
залечить
моё
одиночество,
Voces
plenas
de
amor...
Consejeras
de
bien
Голоса,
полные
любви...
Советники
блага
Que
en
desfile
triunfal
me
circundan
de
fe...
Которые
в
торжественном
параде
окружают
меня
верой...
Dulces
voces
que
ayer,
en
mis
tierras
oí
Сладкие
голоса,
которые
вчера
я
слышал
на
своей
родине
Y
hoy
amigas
están,
amorosas
aquí
И
сегодня
они
здесь
любящие
друзья
Mensajeras
de
sol
y
de
hogar,
junto
a
mí,
Посланцы
солнца
и
дома,
рядом
со
мной,
Voces
que
al
cruzar
la
inmensidad,
Голоса,
пересекающие
бескрайние
просторы,
Traen
a
mí,
una
canción
de
mi
ciudad...
Приносят
мне
песню
из
моего
города...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.