Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Pie Del Cañon
Am Fuße der Kanone
Al
pie
del
canon
me
tienes,
vida
mia
por
desconfiado
Am
Fuße
der
Kanone
hast
du
mich,
mein
Leben,
weil
du
misstrauisch
bist.
Vida
mia
por
desconfiado
Mein
Leben,
weil
du
misstrauisch
bist.
Yo
se
bien
que
no
me
quieres,
y
hace
tiempo
lo
he
notado
Ich
weiß
genau,
dass
du
mich
nicht
liebst,
und
ich
habe
es
schon
lange
bemerkt.
Y
es
por
eso
que
te
atienes,
al
mirarme
apasionado
Und
deshalb
verlässt
du
dich
darauf,
wenn
du
mich
leidenschaftlich
ansiehst.
Al
mirarme
apasionado
Wenn
du
mich
leidenschaftlich
ansiehst.
La
luna
de
media
noche,
me
conto
desesperada
Der
mitternächtliche
Mond
erzählte
es
mir
verzweifelt.
Me
conto
desesperada
Erzählte
es
mir
verzweifelt.
Y
me
dijo
con
reproche,
que
pa
mi
no
vales
nada
Und
er
sagte
mir
vorwurfsvoll,
dass
du
für
mich
nichts
wert
bist.
Que
uno
debe
por
la
noche,
y
otro
por
la
madrugada
Dass
einer
in
der
Nacht
kommt,
und
ein
anderer
am
frühen
Morgen.
Y
otro
por
la
madrugada
Und
ein
anderer
am
frühen
Morgen.
Al
pie
del
canon
suspiro,
con
mi
llanto
gota
a
gota
Am
Fuße
der
Kanone
seufze
ich,
mit
meinen
Tränen
Tropfen
für
Tropfen.
Con
su
llanto
gota
a
gota
Mit
seinen
Tränen
Tropfen
für
Tropfen.
Que
te
vez
herido,
y
es
el
odio
que
me
brota
Dass
du
dich
verwundet
siehst,
und
es
ist
der
Hass,
der
aus
mir
herausbricht.
Ya
parece
que
los
miro,
riendose
de
mi
derrota
Ich
sehe
sie
schon,
wie
sie
über
meine
Niederlage
lachen.
Riendose
de
su
derrota
Wie
sie
über
seine
Niederlage
lachen.
Las
veredas
pa
tu
casa,
disque
las
anda
cualquiera
Die
Pfade
zu
deinem
Haus,
sagt
man,
geht
jeder
entlang.
Disque
las
anda
cualquiera
Sagt
man,
geht
jeder
entlang.
Y
ahora
vengo
a
ver
que
pasa,
si
eres
falsa
y
traicionera
Und
jetzt
komme
ich,
um
zu
sehen,
was
passiert,
wenn
du
falsch
und
verräterisch
bist.
Gallo
soy
de
buena
raza,
y
aqui
estoy
hasta
que
muera
Ich
bin
ein
Hahn
von
guter
Rasse,
und
ich
bleibe
hier,
bis
ich
sterbe.
Y
AQUI
ESTOY
HASTA
QUE
MUERA
UND
ICH
BLEIBE
HIER,
BIS
ICH
STERBE.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Sanchez Mota
Attention! Feel free to leave feedback.