Francisco "Charro" Avitia - Bonito Tecalitlan - translation of the lyrics into German




Bonito Tecalitlan
Schönes Tecalitlan
Bonito Tecalitlán por sus mujeres hermosas
Schönes Tecalitlán wegen seiner schönen Frauen
Bonito Tecalitlán por sus mujeres hermosas
Schönes Tecalitlán wegen seiner schönen Frauen
Cuando me salí a bailar, el son de las mariposas
Als ich ausging zu tanzen, den Son der Schmetterlinge
Pero ay qué gusto me da de acordarme de esas cosas
Aber ach, welche Freude es mir macht, mich an diese Dinge zu erinnern
Ay ay ay Tecalitlán
Ay ay ay Tecalitlán
(Ay ay ay Tecalitlán)
(Ay ay ay Tecalitlán)
Por el cerro de la Cruz el sol ya se deja ver
Am Hügel des Kreuzes lässt sich die Sonne schon blicken
Por el cerro de la Cruz el sol ya se deja ver
Am Hügel des Kreuzes lässt sich die Sonne schon blicken
Y en el agua es tus presas, la luna va a aparecer
Und im Wasser deiner Stauseen wird der Mond erscheinen
Yo a tus cañaverales muy pronto quiero volver
Ich möchte sehr bald zu deinen Zuckerrohrfeldern zurückkehren
Ay ay ay Tecalitlán
Ay ay ay Tecalitlán
(Ay ay ay Tecalitlán)
(Ay ay ay Tecalitlán)
Bonitos son tus portales donde me iba yo a pasear
Schön sind deine Arkaden, wo ich spazieren ging
Bonitos son tus portales donde me iba yo a pasear
Schön sind deine Arkaden, wo ich spazieren ging
Con una de ojazos negros que ya no puedo olvidar
Mit einer mit schwarzen Augen, die ich nicht mehr vergessen kann
Cuando me acuerdo de ellos me dan ganas de llorar
Wenn ich mich an sie erinnere, möchte ich weinen
Ay ay ay Tecalitlán
Ay ay ay Tecalitlán
(Ay ay ay Tecalitlán)
(Ay ay ay Tecalitlán)
A las dos de la mañana a un mariachi tocar
Um zwei Uhr morgens hörte ich einen Mariachi spielen
A las dos de la mañana a un mariachi tocar
Um zwei Uhr morgens hörte ich einen Mariachi spielen
Y era el mariachi Vargas que andaba por el portal
Und es war der Mariachi Vargas, der durch die Arkaden zog
Llevándole serenata a las rosas del lugar
Und brachte den Rosen des Ortes eine Serenade dar
Ay ay ay Tecalitlán!!
Ay ay ay Tecalitlán!!





Writer(s): Juan Mendoza


Attention! Feel free to leave feedback.