Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Muchacho Alegre
Der fröhliche Junge
¡Sí,
señor!
Ja,
mein
Herr!
Yo
soy
el
muchacho
alegre
Ich
bin
der
fröhliche
Junge
Yo
soy
el
muchacho
alegre
Ich
bin
der
fröhliche
Junge
Que
me
amanezco
cantando
Der
den
Morgen
singend
begrüßt
Con
mi
botella
de
vino
Mit
meiner
Flasche
Wein
Y
mi
baraja
jugando
Und
beim
Kartenspiel
Si
quieres
saber
quién
soy
Wenn
ihr
wissen
wollt,
wer
ich
bin
Vengan,
les
daré
una
prueba
Kommt
her,
ich
geb'
euch
den
Beweis
Jugaremos
un
conquián
Wir
spielen
eine
Runde
Conquián
Con
esta
baraja
nueva
Mit
diesem
neuen
Kartenspiel
Tengo
mi
par
de
caballos
Ich
habe
mein
Paar
Pferde
Para
la
revolución
Für
die
Revolution
Uno
se
llama:
"el
Jobero"
Eines
heißt:
„El
Jobero“
Otro
se
llama:
"el
Gorrión"
Das
andere
heißt:
„El
Gorrión“
No
tengo
padre
ni
madre
Ich
hab'
weder
Vater
noch
Mutter
Ni
quien
se
duela
de
mí
Noch
wen,
der
Mitleid
mit
mir
hat
Solo
la
joven
que
adoro
Nur
die
junge
Frau,
die
ich
verehre
Se
compadeció,
ay,
de
mí
Hatte
Mitleid,
ach,
mit
mir
Hasta
las
piedras
del
campo
Selbst
die
Steine
auf
dem
Feld
Irán
en
contra
de
mí
Werden
sich
gegen
mich
wenden
Solo
la
cama
en
que
duermo
Nur
das
Bett,
in
dem
ich
schlafe
Se
compadecía,
ay,
de
mí
Hatte
Mitleid,
ach,
mit
mir
Ya
con
esta
me
despido
Hiermit
verabschiede
ich
mich
nun
A
orilla
de
un
campo
verde
Am
Rande
eines
grünen
Feldes
Aquí
se
acaba
cantando
Hier
endet
singend
Versos
del
muchacho
alegre
Die
Verse
des
fröhlichen
Jungen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Domingo Velarde
Attention! Feel free to leave feedback.