Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juan Guerrero
Juan Guerrero
Por
esta
esquina
yo
le
dije
a
mi
chatita
An
dieser
Ecke
sagte
ich
zu
meiner
Liebsten,
Que
si
me
amaba,
que
me
diera
su
retrato.
dass,
wenn
sie
mich
liebte,
sie
mir
ihr
Bild
geben
solle.
Ella
me
dijo
para
que
si
te
amo
tanto.
Sie
sagte
mir:
"Wozu,
wenn
ich
dich
doch
so
sehr
liebe?"
Solo
la
muerte
hoy
nos
puede
separar.
"Nur
der
Tod
kann
uns
heute
trennen."
Nos
abrazamos
al
llegar
a
los
portales.
Wir
umarmten
uns,
als
wir
an
den
Portalen
ankamen.
Y
en
ese
instante
se
escucharon
seis
balazos.
Und
in
diesem
Augenblick
hörte
man
sechs
Schüsse.
Sus
familiares
la
mataron
en
mis
brazos.
Ihre
Verwandten
töteten
sie
in
meinen
Armen.
Por
qué
juraron
nuestro
amor
desbaratar.
Weil
sie
geschworen
hatten,
unsere
Liebe
zu
zerstören.
Como
de
rayo
conteste
con
mi
Wie
ein
Blitz
antwortete
ich
mit
meiner
Pistola,
matando
a
4 y
al
cuñado
de
mi
novia.
Pistole,
tötete
4 und
den
Schwager
meiner
Freundin.
Cuando
llegaron
policías
de
la
montada,
Als
die
berittene
Polizei
ankam,
Y
echando
bala
me
pudieron
desarmar.
und
schießend
konnten
sie
mich
entwaffnen.
Cuando
a
la
buena
presente
declaraciones.
Als
ich
meine
Aussage
machte,
Me
preguntaron
cuantas
armas
yo
portaba.
fragten
sie
mich,
wie
viele
Waffen
ich
trug.
Les
conteste
que
nada
más
reglamentarias.
Ich
antwortete
ihnen,
dass
es
nur
die
Dienstwaffen
seien.
2 cinturones
con
18
cargadores.
2 Gürtel
mit
18
Magazinen.
Me
preguntaron
cuales
son
sus
credenciales
ocupaciones
y
mi
nombre
Sie
fragten
mich
nach
meinen
Ausweisen,
Berufen
und
meinem
wahren
Verdadero.
Llevo
por
nombre
y
apellido
Juan
Namen.
Ich
heiße
mit
Vor-
und
Nachnamen
Juan
Guerrero
soy
delegado
de
la
unión
de
aserraderos.
Guerrero,
ich
bin
Delegierter
der
Sägewerksunion.
Comisionado
de
la
agraria
campesina.
Beauftragter
der
bäuerlichen
Agrarkommission.
Llevó
expropiadas
4 haciendas
gachupinas.
Ich
habe
4 Haciendas
von
Spaniern
enteignet.
Me
preguntaron
cuantas
veces
a
matado
y
Sie
fragten
mich,
wie
oft
ich
getötet
habe,
und
Yo
les
dije
cuantas
veces
me
han
buscado.
ich
sagte
ihnen,
so
oft
man
mich
herausgefordert
hat.
Me
dieron
libre
por
legítima
defensa
Man
ließ
mich
wegen
Notwehr
frei,
Y
a
mi
pistola
la
respetan
por
influencia
und
meine
Pistole
respektieren
sie
wegen
meines
Einflusses.
Este
corrido
es
de
un
amor
tan
verdadero.
Dieses
Corrido
handelt
von
einer
so
wahren
Liebe.
Es
un
recuerdo
de
su
amigo.
Es
ist
eine
Erinnerung
von
eurem
Freund.
Juan
Guerrero.
Juan
Guerrero.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcel Rey
Attention! Feel free to leave feedback.