Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uy,
ay,
¡Martina
tan
traicionera!
Uy,
ay,
Martina,
du
Verräterin!
Quince
años
tenía
Martina
Fünfzehn
Jahre
war
Martina
alt,
Cuando
su
amor
me
entregó
Als
sie
mir
ihre
Liebe
schenkte.
A
los
dieciséis
cumplidos
Mit
sechzehn
Jahren
Una
traición
me
jugó
Hat
sie
mich
betrogen.
Y
estaban
en
la
conquista
Und
sie
waren
gerade
zugange,
Cuando
el
momento
llegó
Als
der
Moment
kam.
¿Qué
estás
haciendo
Martina
Was
tust
du,
Martina,
Que
no
estás
en
tu
color?
Dass
du
so
blass
bist?
Aquí
me
he
estado
sentada
Ich
habe
hier
gesessen,
No
me
he
podido
dormir
Ich
konnte
nicht
schlafen.
Si
mi
tienes
desconfianza
Wenn
du
mir
misstraust,
¡No
te
separes
de
mí!
Dann
trenn
dich
nicht
von
mir!
¿De
quién
es
esa
pistola?
Wem
gehört
diese
Pistole?
¿De
quién
es
ese
reloj?
Wem
gehört
diese
Uhr?
¿De
quién
es
ese
caballo
Wem
gehört
dieses
Pferd,
Que
en
el
corral
relinchó?
Das
im
Pferch
gewiehert
hat?
Ese
caballo
es
muy
tuyo
Dieses
Pferd
ist
ganz
deins,
Tu
papá
te
lo
mandó
Dein
Vater
hat
es
dir
geschickt,
Pa
que
fueras
a
la
boda
Damit
du
zur
Hochzeit
gehst
De
tu
hermana
la
menor
Deiner
jüngsten
Schwester.
Con
los
hombres
no
se
juega,
corazoncito
Mit
Männern
spielt
man
nicht,
Herzchen.
¡Claro
que
no!
Natürlich
nicht!
Yo,
¿pa
qué
quiero
caballos?
Ich,
wozu
brauche
ich
Pferde?
Si
caballos
tengo
yo
Wenn
ich
doch
Pferde
habe.
Lo
que
quiero
es
que
me
digas
Was
ich
will,
ist,
dass
du
mir
sagst,
¿Quién
en
mi
cama
durmió?
Wer
in
meinem
Bett
geschlafen
hat?
En
tu
cama
nadie
duerme
In
deinem
Bett
schläft
niemand,
Cuando
tú
no
estás
aquí
Wenn
du
nicht
hier
bist.
Si
me
tienes
desconfianza
Wenn
du
mir
misstraust,
¡No
te
separes
de
mí!
Dann
trenn
dich
nicht
von
mir!
Y
la
tomé
de
la
mano
Und
ich
nahm
sie
bei
der
Hand,
A
sus
papás
la
llevé
Zu
ihren
Eltern
brachte
ich
sie.
Suegros,
¡aquí
está
Martina!
Schwiegereltern,
hier
ist
Martina!
Que
una
traición
me
jugó
Die
mich
betrogen
hat.
Llévatela
tú,
mi
yerno
Nimm
du
sie
mit,
mein
Schwiegersohn,
La
iglesia
te
la
entregó
Die
Kirche
hat
sie
dir
übergeben.
Si
ella
te
ha
traicionado
Wenn
sie
dich
betrogen
hat,
¡La
culpa
no
tengo
yo!
Ist
es
nicht
meine
Schuld!
Hincadita
de
rodillas
Auf
Knien,
Nomás
seis
tiros
le
di
Nur
sechs
Schüsse
gab
ich
ihr.
El
amigo
del
caballo
Der
Freund
mit
dem
Pferd
Ni
por
la
silla
volvió
Kam
nicht
einmal
für
den
Sattel
zurück.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irma Serrano
Attention! Feel free to leave feedback.