Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
dia
que
deje
de
salir
el
sol
An
dem
Tag,
an
dem
die
Sonne
aufhört
aufzugehen
Y
la
luna
deje
de
alumbrar
Und
der
Mond
aufhört
zu
leuchten
Las
estrellas
dejen
de
brillar
Die
Sterne
aufhören
zu
strahlen
Ese
dia
te
dejare
de
amar
An
diesem
Tag
werde
ich
aufhören,
dich
zu
lieben
Cuando
las
flores
pierdan
su
color
Wenn
die
Blumen
ihre
Farbe
verlieren
Y
no
exista
la
palabra
amor
Und
das
Wort
Liebe
nicht
mehr
existiert
Y
todo
el
mar
se
empiece
a
congelar
Und
das
ganze
Meer
beginnt
zu
gefrieren
Ese
dia
te
dejare
de
amar.
An
diesem
Tag
werde
ich
aufhören,
dich
zu
lieben.
El
dia
que
eco
An
dem
Tag,
an
dem
das
Echo
No
quiera
repitirme
Mir
nicht
wiederholen
will,
A
gritos
que
te
adore
Laut
rufend,
dass
ich
dich
anbete
Te
dejare
de
amar
Werde
ich
aufhören,
dich
zu
lieben
El
dia
que
el
pajaro
An
dem
Tag,
an
dem
der
Vogel
No
cante
en
primavera
Im
Frühling
nicht
singt
Y
la
esperanza
muera
Und
die
Hoffnung
stirbt
Te
dejare
de
amar
Werde
ich
aufhören,
dich
zu
lieben
El
dia
que
mi
boca
no
te
nombre,
An
dem
Tag,
an
dem
mein
Mund
deinen
Namen
nicht
nennt,
Que
no
te
bese¡
que
no
te
hable
Dich
nicht
küsst!
Nicht
zu
dir
spricht,
Diciendote
palabras
tan
hermosas.
Dir
so
schöne
Worte
sagt.
Como
tu...
ese
dia
y
no
lo
deceo
Wie
du...
an
diesem
Tag,
und
ich
wünsche
es
nicht,
Te
dejare...
de
amar.
Werde
ich
aufhören...
dich
zu
lieben.
El
dia
que
el
eco
An
dem
Tag,
an
dem
das
Echo
No
quiera
repetirme
Mir
nicht
wiederholen
will,
A
gritos
que
te
adore
Laut
rufend,
dass
ich
dich
anbete
Te
dejarere
de
amar
Werde
ich
aufhören,
dich
zu
lieben
Tomado
de
AlbumCancionYLetra.com
Entnommen
von
AlbumCancionYLetra.com
El
dia
que
el
pajaro
An
dem
Tag,
an
dem
der
Vogel
No
cante
en
primavera
Im
Frühling
nicht
singt
Y
la
esperanza
muera
Und
die
Hoffnung
stirbt
Ese
dia
te
dejare
de
amar
An
diesem
Tag
werde
ich
aufhören,
dich
zu
lieben
Ese
dia
te
dejare
de
amar
An
diesem
Tag
werde
ich
aufhören,
dich
zu
lieben
Ese
dia
te
dejare
de
amar
An
diesem
Tag
werde
ich
aufhören,
dich
zu
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Demetrio
Attention! Feel free to leave feedback.