Ana Belén feat. Francisco Céspedes - Remolino (with Francisco Céspedes) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ana Belén feat. Francisco Céspedes - Remolino (with Francisco Céspedes)




Remolino (with Francisco Céspedes)
Whirlpool (with Francisco Céspedes)
Es como una maldición
It's like a curse
Este tiempo sin tu amor, cómo te extraño
This time without your love, how I miss you
Y cómo sangra la herida
And how the wound bleeds
Que se me acaba la vida, ya no, ya no lo aguanto
That my life is ending, no, no, I can't take it anymore
Como agua de cristal
Like crystal water
Así es el amor que yo llevo por dentro
That's the love I carry inside me
Y me consumo cuando te sueño
And I waste away when I dream of you
Las mañanas junto a ti son como el cielo inmenso
The mornings with you are like the vast sky
Este amor es como un mar
This love is like a sea
Algo que se va a escapar, no cabe en mi pecho
Something that is going to escape, it doesn't fit in my chest
Para mantenerme vivo
To keep myself alive
Necesito ese motivo que en ti yo encuentro
I need that reason that I find in you
Cuando ya no pueda más
When I can't take it anymore
Voy a salir a volar, voy a buscarte
I'm going to go out and fly, I'm going to look for you
Y cuando tenga tu amor sincero
And when I have your sincere love
Volverá la luz de nuevo a mi universo
The light will return to my universe again
Tu amor es como un río que baña el cuerpo
Your love is like a river that bathes the body
Es como un remolino que va creciendo
It's like a whirlpool that keeps growing
Tu amor es el perfume que trajo el viento
Your love is the perfume that the wind brought
Si te vas a marchar, llévate antes mi cuerpo
If you're going to leave, take my body first
Cuando ya no pueda más, no pueda más
When I can't take it anymore, no, I can't take it anymore
Voy a salir a volar, voy a buscarte
I'm going to go out and fly, I'm going to look for you
Y cuando tenga tu amor sincero
And when I have your sincere love
Volverá la luz de nuevo a mi universo
The light will return to my universe again
Tu amor es como un río que baña el cuerpo
Your love is like a river that bathes the body
Es como un remolino que va creciendo
It's like a whirlpool that keeps growing
Tu amor es el perfume que trajo el viento
Your love is the perfume that the wind brought
Si te vas a marchar, llévate antes mi cuerpo
If you're going to leave, take my body first
Tu amor es como un río que baña el cuerpo
Your love is like a river that bathes the body
Es como un remolino que va creciendo
It's like a whirlpool that keeps growing
Tu amor es el perfume que trajo el viento
Your love is the perfume that the wind brought
Si te vas a marchar, si te vas a marchar
If you're going to leave, if you're going to leave
Llévate antes mi cuerpo, oh
Take my body before, oh
Si te vas a marchar, Pancho de mis amores
If you're going to leave, Pancho of my loves
Si te vas a marchar, ay por Dios, Ana Belén
If you're going to leave, oh my god, Ana Belén
Llévate mi alma también
Take my soul too
El corazón y mi voz
My heart and my voice
Esto que yo tengo adentro
This that I have inside me





Writer(s): Gutierrez-brufau Amaury


Attention! Feel free to leave feedback.