Lyrics and translation Francisco Céspedes - Todavía (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todavía (En Vivo)
Ещё (вживую)
A
ella
le
tocó
esa
vida,
y
se
convirtió
en
señora
Ей
пришлось
прожить
свою
жизнь,
и
она
стала
госпожой
Se
vistió
de
la
amargura,
el
corazón
sin
llanto
Она
облеклась
в
горечь,
сердце
без
слёз
Y
una
vida
oscura
И
в
тёмную
жизнь
No
le
dieron
la
mirada,
que
se
besa
con
la
luna
Ей
не
достался
взгляд,
которым
целуются
с
луной
La
sonrisa
fue
fingida,
la
caricia
un
llanto
Улыбка
была
притворной,
ласка
— слезой
Todo
fue
mentira
Всё
это
была
ложь
Y
el
alma
le
cambió,
perdió
la
fe
И
душа
её
изменилась,
потеряла
веру
Y
respiró
venganza
cada
hora,
cada
vez
И
каждую
минуту,
каждый
раз
дышала
местью
Señora
a
veces
la
vida
Госпожа,
иногда
жизнь
Nos
lleva
hasta
la
locura
Доводит
нас
до
безумия
Y
solo
nos
salva
el
amor,
el
milagro
И
только
любовь,
чудо
нас
спасёт
Aunque
algún
pedazo
nos
quede
en
la
duda
Хотя
какой-то
кусочек
нас
останется
в
сомнениях
Señora
a
veces
la
vida
Госпожа,
иногда
жизнь
Nos
lleva
hasta
la
locura
Доводит
нас
до
безумия
Y
solo
nos
salva
el
amor,
el
milagro
И
только
любовь,
чудо
нас
спасёт
Aunque
algún
pedazo
nos
quede
en
la
duda
Хотя
какой-то
кусочек
нас
останется
в
сомнениях
Puente
musical
Музыкальный
мост
Y
no
le
dieron
la
mirada,
esa
mirada
que
se
besa
con
la
luna
И
ей
не
достался
взгляд,
тот
взгляд,
которым
целуются
с
луной
La
sonrisa
fue
fingida,
la
caricia
un
llanto
Улыбка
была
притворной,
ласка
— слезой
Y
todo
fue
mentira
И
всё
это
была
ложь
Y
el
alma
le
cambió,
perdió
la
fe
И
душа
её
изменилась,
потеряла
веру
Y
respiró
venganza
cada
hora,
sin
saber
И
каждую
минуту
дышала
местью,
не
зная
Que
el
tiempo
no
te
deja
ver
Что
время
не
даёт
тебе
увидеть
Cómo
es
que
siempre
vuelve
hacia
el
principio
cada
vez
Как
оно
всегда
возвращается
назад
каждый
раз
Señora
a
veces
la
vida
Госпожа,
иногда
жизнь
Nos
lleva
hasta
la
locura
Доводит
нас
до
безумия
Y
solo
nos
salva
el
amor,
el
milagro
И
только
любовь,
чудо
нас
спасёт
Aunque
algún
pedazo
nos
quede
en
la
duda
Хотя
какой-то
кусочек
нас
останется
в
сомнениях
Señora
a
veces
la
vida
Госпожа,
иногда
жизнь
Nos
lleva
hasta
la
locura
Доводит
нас
до
безумия
Y
solo
nos
salva
el
amor,
el
milagro
И
только
любовь,
чудо
нас
спасёт
Aunque
algún
pedazo
nos
quede
en
la
duda
Хотя
какой-то
кусочек
нас
останется
в
сомнениях
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Céspedes
Attention! Feel free to leave feedback.