Francisco el Gallo Elizalde - Preguntale a Channel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francisco el Gallo Elizalde - Preguntale a Channel




Preguntale a Channel
Спроси у Шанель
Dime si en tu boda no extrañaste a alguien
Скажи, на своей свадьбе, ты не скучала по кому-то?
Te aseguro que faltaba yo
Уверяю тебя, не хватало меня.
Dime si en Europa conseguiste amarlo
Скажи, в Европе ты смогла его полюбить?
Esa noche no pensaste en mi
В ту ночь ты не думала обо мне?
Dime si tus joyas te hacen olvidarme
Скажи, твои драгоценности помогают тебе забыть меня?
Y en tu gran mansión eres feliz
И в своем огромном особняке ты счастлива?
Dime si Channel te quito lo triste
Скажи, Шанель избавила тебя от грусти?
O a mi me gustabas con avon
Или я тебе нравился с Avon?
Tu futuro esta asegurado
Твое будущее обеспечено.
Tu tristeza viaja en carro y mi amor viaja en camión
Твоя печаль ездит на машине, а моя любовь - на грузовике.
Lo tienes todo, pero falto yo
У тебя есть все, но не хватает меня.
Pregúntale a Channel que te diga que te explique
Спроси у Шанель, пусть она тебе скажет, пусть объяснит,
Como dejar de querer a este tonto que aun te ama
Как разлюбить этого дурака, который все еще тебя любит
Y que trabaja como buey
И который работает как вол,
Que no pudo ni comprarte una casa de juguete
Который не смог купить тебе даже игрушечный домик.
Mucho amor poco billete
Много любви, мало денег.
Pregúntale a Channel que te diga
Спроси у Шанель, пусть она тебе скажет,
Donde venden algo que ayude a olvidar
Где продается что-то, что помогает забыть.
El dinero no es problema hoy tu lo puedes comprar
Деньги - не проблема, сегодня ты можешь это купить.
No me alcanza lo que tengo tu amor tiene un alto precio
Мне не хватает того, что у меня есть, твоя любовь имеет высокую цену,
Que yo no puedo pagar
Которую я не могу заплатить.
Pregúntale
Спроси.
Pregúntale a Channel que te diga que te explique
Спроси у Шанель, пусть она тебе скажет, пусть объяснит,
Como dejar de querer a este tonto que aun te ama
Как разлюбить этого дурака, который все еще тебя любит
Y que trabaja como buey
И который работает как вол,
Que no pudo ni comprarte una casa de juguete
Который не смог купить тебе даже игрушечный домик.
Mucho amor poco billete
Много любви, мало денег.
Pregúntale a Channel que te diga
Спроси у Шанель, пусть она тебе скажет,
Donde venden algo que ayude a olvidar
Где продается что-то, что помогает забыть.
El dinero no es problema hoy tu lo puedes comprar
Деньги - не проблема, сегодня ты можешь это купить.
No me alcanza lo que tengo tu amor tiene un alto precio
Мне не хватает того, что у меня есть, твоя любовь имеет высокую цену,
Que yo no puedo pagar
Которую я не могу заплатить.
Pregúntale.
Спроси.






Attention! Feel free to leave feedback.