Lyrics and translation Francisco Gomez - Voy de Frente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
voy
de
frente
en
la
vida
Я
иду
прямо
по
жизни,
Que
nadie
se
me
atraviese
Пусть
никто
не
встает
на
моем
пути,
Pues
no
respondo
por
nada
Ведь
ни
за
что
не
отвечаю,
Pésele
a
quien
le
pese
Хоть
кому-то
это
и
не
нравится.
No
me
gustan
enviosos
Не
люблю
завистников,
Ya
lo
he
dicho
muchas
veces
Я
уже
говорил
это
много
раз.
Mucho
me
he
quemado
el
lomo
Много
я
горбил
спину,
Para
alcanzar
lo
que
tengo
Чтобы
достичь
того,
что
имею.
Que
llegue
un
aparecido
Пусть
какой-нибудь
проходимец
A
hablar
de
mi
nada
bueno
Попробует
сказать
обо
мне
что-то
плохое.
Que
lo
mío
es
solo
mío
То,
что
моё
— только
моё,
Y
antes
de
entregarlo
muero
И
прежде
чем
отдать
это,
я
умру.
Yo
no
naci
pa
semilla
Я
не
рожден
для
подачек,
Eso
tenganlo
presennte
Запомните
это,
Y
monedita
de
oro
И
золотой
монетой
No
soy
para
dicha
gente
Я
не
стану
для
таких
людей,
Que
viva
de
boca
en
boca
Которые
живут
сплетнями.
Vayánse
al
diablo
y
respeten
Идите
к
черту
и
проявите
уважение.
Sigo
de
frente
y
sin
rumbo
Я
продолжаю
идти
прямо
и
без
оглядки,
Contra
viento
y
marea
Наперекор
ветру
и
буре.
No
me
asustan
quisquillosos
Меня
не
пугают
придирчивые,
Ensayanme
pa
que
vean
Испытайте
меня,
и
тогда
увидите,
Que
no
se
metan
conmigo
Что
со
мной
лучше
не
связываться,
Pues
yo
soy
pa
las
que
sea
Ведь
я
иду
до
конца.
Mucho
me
he
quemado
el
lomo
Много
я
горбил
спину,
Para
alcanzar
lo
que
tengo
Чтобы
достичь
того,
что
имею.
Que
llegue
un
aparecido
Пусть
какой-нибудь
проходимец
A
hablar
de
mi
nada
bueno
Попробует
сказать
обо
мне
что-то
плохое.
Que
lo
mío
es
solo
mío
То,
что
моё
— только
моё,
Y
antes
de
entregarlo
muero
И
прежде
чем
отдать
это,
я
умру.
Yo
no
naci
pa
semilla
Я
не
рожден
для
подачек,
Eso
tenganlo
presennte
Запомните
это,
Y
monedita
de
oro
И
золотой
монетой
No
soy
para
dicha
gente
Я
не
стану
для
таких
людей,
Que
viva
de
boca
en
boca
Которые
живут
сплетнями.
Vayánse
al
diablo
y
respeten
Идите
к
черту
и
проявите
уважение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Javier Gomez Cardona
Attention! Feel free to leave feedback.