Francisco Lomuto feat. Jorge Omar - Idolatria - translation of the lyrics into German




Idolatria
Idolatrie
Comprendo que tus besos, jamás han de ser míos.
Ich verstehe, dass deine Küsse niemals mein sein werden.
Comprendo que te quiero con todo el corazón.
Ich verstehe, dass ich dich von ganzem Herzen liebe.
No sabes cuánto sufro, mi vida es un tormento,
Du weißt nicht, wie sehr ich leide, mein Leben ist eine Qual,
Pensando que no puedo, ser dueño de tu amor.
Denkend, dass ich nicht der Herr deiner Liebe sein kann.
Yo quiero que tu sepas, lo triste que yo vivo,
Ich möchte, dass du weißt, wie traurig ich lebe,
De noches como un niño, me pongo hasta a llorar.
Nachts fange ich wie ein Kind sogar an zu weinen.
Quisiera dar consuelo más todo es imposible,
Ich möchte Trost spenden, aber alles ist unmöglich,
Borrarte de mi alma jamás lo he de lograr.
Dich aus meiner Seele zu löschen, werde ich niemals schaffen.
Tus ojos al mirarme, me llevan al abismo,
Deine Augen, wenn sie mich ansehen, führen mich in den Abgrund,
Y el rojo de tus labios me enciende de pasión.
Und das Rot deiner Lippen entzündet mich mit Leidenschaft.
La seda de tu cuerpo,
Die Seide deines Körpers,
Me afiebra y me atormenta, y el beso que yo ansío me mata de dolor.
Macht mich fiebrig und quält mich, und der Kuss, nach dem ich mich sehne, tötet mich vor Schmerz.
Te burlas porque sabes,
Du verspottest mich, weil du weißt,
Que es necia mi torpeza y temes que mi ropa te mache tu esplendor.
Dass meine Ungeschicklichkeit töricht ist, und fürchtest, dass meine Kleidung deinen Glanz befleckt.
En cambio mi pobreza no ofende a tu riqueza.
Doch meine Armut beleidigt deinen Reichtum nicht.
Los dos somos iguales, tenemos corazón!
Wir beide sind gleich, wir haben ein Herz!





Writer(s): Nolo López, Oscar Napolitano


Attention! Feel free to leave feedback.