Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fumando Espero
Rauchend warte ich
Fumar
es
un
placer
Rauchen
ist
ein
Genuss
Genial,
sensual.
Großartig,
sinnlich.
Fumando
espero
Rauchend
warte
ich
Al
hombre
a
quien
yo
quiero,
Auf
die
Frau,
die
ich
liebe,
Tras
los
cristales
Hinter
den
Scheiben
De
alegres
ventanales.
Fröhlicher
Fenster.
Mientras
fumo,
Während
ich
rauche,
Mi
vida
no
consumo
Verzehre
ich
mein
Leben
nicht
Porque
flotando
el
humo
Denn
im
schwebenden
Rauch
Me
suelo
adormecer...
Schlafe
ich
leicht
ein...
Tendida
en
la
chaisse
longue
Auf
der
Chaiselongue
liegend
Soñar
y
amar...
Träumen
und
lieben...
Ver
a
mi
amante
Meine
Geliebte
zu
sehen
Solícito
y
galante,
Zuvorkommend
und
charmant,
Sentir
sus
labios
Ihre
Lippen
zu
fühlen
Besar
con
besos
sabios,
Mit
weisen
Küssen
küssen,
Y
el
devaneo
Und
das
Tändeln
Sentir
con
más
deseos
Mit
mehr
Verlangen
zu
spüren
Cuando
sus
ojos
veo,
Wenn
ich
ihre
Augen
sehe,
Sedientos
de
pasión.
Durstig
nach
Leidenschaft.
Por
eso
estando
mi
bien
Deshalb,
wenn
meine
Liebste
da
ist
Es
mi
fumar
un
edén.
Ist
mein
Rauchen
ein
Eden.
Dame
el
humo
de
tu
boca.
Gib
mir
den
Rauch
deines
Mundes.
Anda,
que
así
me
vuelvo
loca.
Komm,
denn
so
machst
du
mich
verrückt.
Corre
que
quiero
enloquecer
Beeil
dich,
denn
ich
will
verrückt
werden
De
placer,
Vor
Vergnügen,
Sintiendo
ese
calor
Fühlend
diese
Hitze
Del
humo
embriagador
Des
berauschenden
Rauchs
Que
acaba
por
prender
Der
schließlich
entfacht
La
llama
ardiente
del
amor.
Die
brennende
Flamme
der
Liebe.
Mi
egipcio
es
especial,
Meine
Ägyptische
ist
besonders,
Qué
olor,
señor.
Welch
ein
Duft.
Tras
la
batalla
Nach
der
Schlacht
En
que
el
amor
estalla,
In
der
die
Liebe
explodiert,
Un
cigarrillo
Eine
Zigarette
Es
siempre
un
descansillo
Ist
immer
eine
kleine
Pause
Y
aunque
parece
Und
obwohl
es
scheint
Que
el
cuerpo
languidece,
Dass
der
Körper
schmachtet,
Tras
el
cigarro
crece
Nach
der
Zigarette
wächst
Su
fuerza,
su
vigor.
Seine
Kraft,
sein
Elan.
La
hora
de
inquietud
Die
Stunde
der
Unruhe
Con
él,
no
es
cruel,
Mit
ihr,
ist
nicht
grausam,
Sus
espirales
son
sueños
celestiales,
Ihre
Spiralen
sind
himmlische
Träume,
Y
forman
nubes
Und
bilden
Wolken
Que
así
a
la
gloria
suben
Die
so
zum
Ruhm
aufsteigen
Y
envuelta
en
ella,
Und
eingehüllt
darein,
Su
chispa
es
una
estrella
Ist
ihr
Funke
ein
Stern
Que
luce,
clara
y
bella
Der
leuchtet,
klar
und
schön
Con
rápido
fulgor.
Mit
schnellem
Glanz.
Por
eso
estando
mi
bien
Deshalb,
wenn
meine
Liebste
da
ist
Es
mi
fumar
un
edén.
Ist
mein
Rauchen
ein
Eden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F. Garzo, J. Villadomat
Attention! Feel free to leave feedback.