Francisco Rotundo feat. Orquesta de Francisco Rotundo & Floreal Ruiz - Esclavas Blancas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francisco Rotundo feat. Orquesta de Francisco Rotundo & Floreal Ruiz - Esclavas Blancas




Esclavas Blancas
Белые рабыни
Lmitas torturadas,
Истерзанные души,
Pobres esclavas blancas del tango y la milonga.
Бедные белые рабыни танго и милонги.
Mujeres infecundas,
Женщины бесплодные,
¡autómatas del vicio, sin alma y sin amor!...
Автоматы порока, без души и без любви!...
No por qué esta noche
Не знаю, почему этой ночью
Reflejan tus pupilas la pena que te mata
Твои глаза отражают убивающую тебя печаль
Y en cada carcajada,
И в каждом взрыве смеха,
Yo sé, pobre milonga, solloza el corazón.
Я знаю, бедная милонга, рыдает сердце.
Tal vez tu propia culpa,
Возможно, твоя собственная вина,
Tal vez el desengaño
Возможно, разочарование
Del hombre que has querido
В мужчине, которого ты любила
Y hoy para olvidarlo,
И сегодня, чтобы забыть его,
Emborrachás tu alma
Ты опьяняешь свою душу
Con tango y con champagne.
Танго и шампанским.
Pero pensá, milonga,
Но подумай, милонга,
Que hay una criaturita
Что есть маленькое создание
De manecitas blancas
С белыми ручонками,
Que en este mismo instante
Которое в этот самый момент
Tal vez a unos extraños
Возможно, чужих людей
Les llamará mamá...
Называет мамой...
No comprendés, milonga,
Ты не понимаешь, милонга,
Que vos pasás la vida en una farsa alegre,
Что ты проводишь жизнь в веселой лжи,
Donde se necesita,
Где необходима,
Para conquistar hombres, eterna juventud.
Чтобы покорять мужчин, вечная молодость.
Pero los años pasan,
Но годы проходят,
Dejando sus recuerdos, recuerdos muy ingratos
Оставляя свои воспоминания, очень неблагодарные воспоминания,
Y cuando vieja y fea
И когда старой и некрасивой
Te encuentren tus "amigos",
Тебя найдут твои "друзья",
Verás qué ingratitud.
Ты увидишь, что такое неблагодарность.
Yo que vos sos buena,
Я знаю, что ты хорошая,
Que escucharás este ruego
Что ты услышишь эту просьбу
De este sincero amigo.
От этого искреннего друга.
No sigas por la senda
Не следуй по пути
De fáciles placeres, de tango y de champagne.
Легких удовольствий, танго и шампанского.
Pensá cinco minutos
Подумай пять минут
En esa criaturita
Об этом маленьком создании
De manecitas blancas,
С белыми ручонками,
Que en este mismo instante,
Которое в этот самый момент
Tal vez a unos extraños, ¡les llamará mamá!
Возможно, чужим людям, называет мамой!





Writer(s): Horacio G Pettorossi


Attention! Feel free to leave feedback.