Lyrics and translation Francisco Xavier El Príncipe Del Pacifico - Perdoname
Hoy
te
vi
Сегодня
я
видел
тебя.
Al
salir
de
la
mano
junto
a
él
Выйдя
из-за
руки
рядом
с
ним
Y
sufrí
como
nunca
imagine
И
я
страдал,
как
никогда.
Recordé
aquel
ayer
Я
вспомнил
тот
вчерашний
день.
Bajo
el
sol
del
mes
de
abril
Под
солнцем
апреля
Recordé
tu
calor
Я
вспомнил
твое
тепло.
Junto
a
mí.
Рядом
со
мной.
Te
quiero
tanto
Я
так
тебя
люблю.
Que
no
he
podido
olvidar
el
ayer.
Что
я
не
мог
забыть
вчерашний
день.
Que
estúpido
fui
mujer
Как
глупо
я
была
женщиной.
Te
quise
y
te
quiero
Я
любил
тебя,
и
я
люблю
тебя.
Lo
sabes
muy
bien
Ты
это
прекрасно
знаешь.
Sin
ti
no
soy
nada.
Без
тебя
я
ничто.
Que
estúpido
fui
mujer
Как
глупо
я
была
женщиной.
Te
quise
y
quiero
lo
sabes
muy
bien
Я
любил
тебя,
и
я
хочу,
чтобы
ты
знал
это
очень
хорошо.
Me
equivoque.
Я
ошибаюсь.
Tú
también
como
yo,
Ты
тоже,
как
и
я.,
No
sabías
que
decir
Ты
не
знал,
что
сказать.
¿Cómo
estás?
y
un
adiós,
Как
поживаешь?
и
прощай.,
Fue
el
encuentro
entre
los
dos
Это
была
встреча
между
ними.
Tú
te
vas
y
yo
aquí,
Ты
уходишь,
а
я
здесь.,
Respirando
soledad
Дыша
одиночеством,
Por
no
ser
como
tú,
За
то,
что
не
похож
на
тебя.,
Porque
no
te
supe
amar.
Потому
что
я
не
знал,
как
любить
тебя.
Te
quiero
tanto
Я
так
тебя
люблю.
Que
no
he
podido
olvidar
el
ayer.
Что
я
не
мог
забыть
вчерашний
день.
Que
estúpido
fui
mujer
Как
глупо
я
была
женщиной.
Te
quise
y
te
quiero
Я
любил
тебя,
и
я
люблю
тебя.
Lo
sabes
muy
bien
Ты
это
прекрасно
знаешь.
Sin
ti
no
soy
nada.
Без
тебя
я
ничто.
Que
estúpido
fui
mujer
Как
глупо
я
была
женщиной.
Te
quise
y
quiero
lo
sabes
muy
bien
Я
любил
тебя,
и
я
хочу,
чтобы
ты
знал
это
очень
хорошо.
Me
equivoque.
Я
ошибаюсь.
Que
estúpido
fui
mujer
Как
глупо
я
была
женщиной.
Te
quise
y
te
quiero
Я
любил
тебя,
и
я
люблю
тебя.
Lo
sabes
muy
bien
Ты
это
прекрасно
знаешь.
Sin
ti
no
soy
nada.
Без
тебя
я
ничто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.