Francisco el Hombre, Helenamaria, Renata Éssis, Salma Jô & Larissa Baq - Triste, Louca ou Má - translation of the lyrics into German

Triste, Louca ou Má - HelenaMaria , Francisco el Hombre , Larissa Baq translation in German




Triste, Louca ou Má
Traurig, Verrückt oder Schlecht
Triste, louca ou
Traurig, verrückt oder schlecht
Será qualificada ela a quem recusar
Wird sie genannt, die sich weigert
Seguir receita tal, a receita cultural
Solch einem Rezept zu folgen, dem kulturellen Rezept
Do marido, da família, cuida, cuida da rotina
Des Ehemanns, der Familie, kümmer dich, kümmer dich um die Routine
mesmo rejeita
Nur die lehnt wirklich ab
Bem conhecida receita
Das wohlbekannte Rezept
Quem não sem dores
Die nicht ohne Schmerzen
Aceita que tudo deve mudar
Akzeptiert, dass sich alles ändern muss
Que um homem não te define
Dass ein Mann dich nicht definiert
Sua casa não te define
Dein Haus dich nicht definiert
Sua carne não te define
Dein Fleisch dich nicht definiert
Você é seu próprio lar
Du bist dein eigenes Zuhause
Um homem não te define
Ein Mann dich nicht definiert
Sua casa não te define
Dein Haus dich nicht definiert
Sua carne não te define
Dein Fleisch dich nicht definiert
(Você é seu próprio lar)
(Du bist dein eigenes Zuhause)
Ela desatinou, desatou nós
Sie ist durchgedreht, hat die Knoten gelöst
Vai viver
Wird allein leben
Ela desatinou, desatou nós
Sie ist durchgedreht, hat die Knoten gelöst
Vai viver
Wird allein leben
Eu não me vejo na palavra
Ich sehe mich nicht im Wort
Fêmea é alvo de caça
Die Frau ist Jagdbeute
Conformada vítima
Angepasstes Opfer
Prefiro queimar o mapa
Ich verbrenne lieber die Karte
Traçar de novo a estrada
Zeichne die Straße neu
Ver cores nas cinzas
Sehe Farben in der Asche
E a vida reinventar
Und das Leben neu erfinden
E um homem não me define
Und ein Mann definiert mich nicht
Minha casa não me define
Mein Haus definiert mich nicht
Minha carne não me define
Mein Fleisch definiert mich nicht
Eu sou meu próprio lar
Ich bin mein eigenes Zuhause
E um homem não me define
Und ein Mann definiert mich nicht
Minha casa não me define
Mein Haus definiert mich nicht
Minha carne não me define
Mein Fleisch definiert mich nicht
Eu sou meu próprio lar
Ich bin mein eigenes Zuhause
Ela desatinou, desatou nós
Sie ist durchgedreht, hat die Knoten gelöst
Vai viver
Wird allein leben
Ela desatinou, desatou nós
Sie ist durchgedreht, hat die Knoten gelöst
Vai viver
Wird allein leben
E um homem não me define (Ela desatinou)
Und ein Mann definiert mich nicht (Sie ist durchgedreht)
Minha casa não me define (Desatou o nó)
Mein Haus definiert mich nicht (Hat den Knoten gelöst)
Minha carne não me define (Vai viver só)
Mein Fleisch definiert mich nicht (Wird allein leben)
Eu sou meu próprio lar
Ich bin mein eigenes Zuhause
Um homem não me define (Ela desatinou)
Ein Mann definiert mich nicht (Sie ist durchgedreht)
Minha casa não me define (Desatou o nó)
Mein Haus definiert mich nicht (Hat den Knoten gelöst)
Minha carne não me define (Vai viver só)
Mein Fleisch definiert mich nicht (Wird allein leben)
Eu sou meu próprio lar
Ich bin mein eigenes Zuhause





Writer(s): Mateo Piraces Ugarte, Sebastian Piraces Ugarte, Juliana Strassacapa, Rafael Gomes Da Silva, Andrei Kozyreff


Attention! Feel free to leave feedback.