Lyrics and translation Franck Monnet - Bruno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dommage,
le
berceau
sous
le
porche.
Жаль,
колыбель
под
крыльцом.
C'est
dommage,
la
pucelle
sur
la
torche.
Жаль,
девица
на
костре.
C'est
dommage,
qui
danse
et
qui
s'écorche.
Жаль,
кто
танцует
и
обдирает
кожу.
C'est
dommage,
la
prose
et
la
rime
proche.
Жаль,
проза
и
рифма
рядом.
C'est
difficile
sans
effort
d'aller
ou
nos
vœux
nous
mènent.
Трудно
без
усилий
идти
туда,
куда
ведут
наши
желания.
C'est
difficile,
même
quand
la
vie
aide.
lelélolé
Трудно,
даже
когда
жизнь
помогает.
Лелелоле
Mon
p'tit
Bruno,
mais
qu'est
ce
qu'on
y
peut?
haaaa
Мой
маленький
Бруно,
но
что
мы
можем
поделать?
Аааа
C'est
dommage,
le
goupil
et
le
goût
de
la
poule.
Жаль,
лис
и
вкус
курицы.
Oh!
C'est
dommage,
l'augure
prodigue
et
l'oblat.
О!
Жаль,
расточительный
авгур
и
облатка.
C'est
dommage,
le
nerveux
et
la
bombe.
Жаль,
нервный
и
бомба.
Ah!
c'est
dommage,
le
"ti"
oiseau
qui
tombe.
Ах!
жаль,
маленькая
птичка,
которая
падает.
C'est
difficile
sans
effort
d'aller
ou
nos
vœux
nous
mènent.
Трудно
без
усилий
идти
туда,
куда
ведут
наши
желания.
C'est
difficile,
même
quand
la
vie
aide.
Lelélolé
Трудно,
даже
когда
жизнь
помогает.
Лелелоле
Mon
p'tit
Bruno,
mais
qu'est
ce
qu'on
y
peut?
haaaa
Мой
маленький
Бруно,
но
что
мы
можем
поделать?
Аааа
Pipipipipipi
liptiligolulumbdé
baho
Пипипипипи
липтилиголулумбдэ
бахо
Ptiiiihiiiliiiihiiiilili
lililigdédo
baho
Птииихилиииихиииилили
лилилигдэдо
бахо
Ouiii
lélalélililelelolulumbdé
baho
Уиии
лелалелилилелелолумбдэ
бахо
Lihéloulalélalaleloulédada
Лихелоулалелалалелуледада
C'est
difficile
sans
effort
d'aller
ou
nos
vœux
nous
mènent.
Трудно
без
усилий
идти
туда,
куда
ведут
наши
желания.
[Le
prince
enlève
la
princesse
qui
s'éveille
dans
ses
bras.]
[Принц
похищает
принцессу,
которая
просыпается
в
его
объятиях.]
C'est
difficile,
même
quand
la
vie
aide.
Lélopdé
Трудно,
даже
когда
жизнь
помогает.
Лелопдэ
[La
sorcière
leur
jette
un
sort
et
se
marre.]
[Ведьма
накладывает
на
них
заклинание
и
смеется.]
Mon
p'tit
Bruno,
mais
qu'est
ce
qu'on
y
peut?
haaaa
Мой
маленький
Бруно,
но
что
мы
можем
поделать?
Аааа
Mes
p'tits
conseils,
fais-en
c'que
tu
veux!
haaaaaa
Мои
маленькие
советы,
делай
с
ними,
что
хочешь!
Аааааа
Pour
c'que
j'en
dis,
mets-les
ou
tu
peux!
haaahiba
hahiba
hiliba
HI!
Что
касается
того,
что
я
говорю,
помести
их
туда,
куда
можешь!
Хаахиба
хахиба
хилиба
ХИ!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franck Monnet
Album
Playa
date of release
15-10-1998
Attention! Feel free to leave feedback.