Lyrics and translation Franck Monnet - Les Bancs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fanent
les
rayons
du
soleil
Гаснут
лучи
солнца,
Ces
soirées
automnales
Эти
осенние
вечера
Sont
longues
et
légères
Долгие
и
беззаботные
Dans
les
allées
du
parc
В
аллеях
парка.
Zénith
va
nutant
Зенит
клонится
к
закату,
Mon
esprit
t'accompagne
Мои
мысли
с
тобой.
Sur
le
kiosque
on
dit
Prévert
В
киоске
читают
Превера,
Hier
on
jouait
Mozart
Вчера
играли
Моцарта.
Les
amoureux
s'bécotent
Влюблённые
целуются,
Au
mépris
des
pancartes
Несмотря
на
запрещающие
таблички.
Ils
ont
la
main
verte
У
них
лёгкая
рука,
Tous
les
buissons
savent
ça
Все
кусты
знают
это.
Faut-il
qu'elle
aime
les
bancs
До
чего
же
ты
любишь
скамейки,
Faut-il
qu'elle
aime
les
bancs
До
чего
же
ты
любишь
скамейки,
Faut-il
qu'elle
aime
les
bancs
До
чего
же
ты
любишь
скамейки,
Pour
s'installer
comme
ça
Чтобы
сидеть
вот
так.
Tonne
la
clameur
désuète
de
la
mini
fanfare
Гремит
старомодная
музыка
мини-оркестра,
Qui
sous
les
grands
mélèzes
invite
les
trainards
Который
под
высокими
лиственницами
приглашает
отставших,
Flotilles
indolentes
à
embpîter
son
pas
Ленивые
группы
людей
следовать
за
ним.
Comme
les
portes
toutes
se
ferment
Как
и
все
двери,
они
закрываются,
Mieux
que
des
automates
Лучше,
чем
автоматы,
Sans
joie
mais
sans
malaise
Без
радости,
но
и
без
неловкости.
Des
gardes
fouillent
le
parc
Охранники
обходят
парк,
Des
fois
qu'on
néglige
le
rituel
vespéral
На
случай,
если
кто-то
пренебрежёт
вечерним
ритуалом.
Faut-il
qu'elle
aime
les
bancs
До
чего
же
ты
любишь
скамейки,
Faut-il
qu'elle
aime
les
bancs
До
чего
же
ты
любишь
скамейки,
Faut-il
qu'elle
aime
les
bancs
До
чего
же
ты
любишь
скамейки,
Poury
rester
comme
ça
Чтобы
оставаться
на
них
вот
так.
Faut-il
qu'elle
aime
les
bancs
До
чего
же
ты
любишь
скамейки,
Faut-il
qu'elle
aime
les
bancs
До
чего
же
ты
любишь
скамейки,
Faut-il
qu'elle
aime
les
bancs
До
чего
же
ты
любишь
скамейки,
Pour
s'agripper
comme
ça
Чтобы
держаться
за
них
вот
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franck Monnet
Attention! Feel free to leave feedback.