Lyrics and translation Franck Monnet - Les Embellies de mai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Embellies de mai
Майские прояснения
Nous
danserons
les
embellies
de
mai
Мы
станцуем
под
майские
прояснения,
Nous
vivrons
tous
les
trois
de
mes
ramages
Мы
будем
жить
втроем
на
мои
песни,
Les
aléas
nous
chahutent
un
peu
pour
voir
Неудачи
немного
треплют
нас,
чтобы
проверить,
C'est
trop
sérieux
Всё
слишком
серьезно.
Je
ne
veux
pas
louvoyer
Я
не
хочу
лавировать.
T'énerve
pas
mon
amour
Не
раздражайся,
любовь
моя,
ça
m'angoisse
Это
меня
тревожит.
La
galère
était
envisagée
d'longue
date
Трудные
времена
были
предвидены
давно.
Même
la-haut
Даже
там,
наверху,
Celui
qui
tourne
les
pages
Тот,
кто
переворачивает
страницы,
Même
la-haut
Даже
там,
наверху,
Celui
que
l'on
dit
sage
Тот,
кого
называют
мудрым,
Avec
mes
chansonnettes
alambiquées
С
моими
вычурными
песенками
J'ai
bien
du
mal
à
séduire
les
ménages
Мне
трудно
соблазнить
обывателей.
Je
te
promets
Я
обещаю
тебе,
J'y
travaille
Я
работаю
над
этим.
C'est
tout
un
art
Это
целое
искусство.
Mais
les
tendances
me
font
toujours
l'effet
de
l'eau
qui
Но
тренды
всегда
производят
на
меня
эффект
воды,
Branle
dans
les
flaques
des
mirages
Которая
колышется
в
лужах
миражей.
C'est
salaud
de
me
dire
que
je
stagne
Это
подло
говорить
мне,
что
я
стою
на
месте.
Tu
sais
pas
Ты
не
понимаешь.
C'est
salaud
d'insister
sur
cette
panne
de
contrat
Это
подло
настаивать
на
этой
проблеме
с
контрактом.
Nous
danserons
les
embellies
de
mai
Мы
станцуем
под
майские
прояснения,
Si
c'est
juillet
Если
это
июль,
Est-ce
que
c'est
grave
Это
серьезно?
On
peut
réorganise
tout
ça
Мы
можем
все
это
реорганизовать.
Nous
danserons
les
embellies
de
mai
Мы
станцуем
под
майские
прояснения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franck Monnet
Attention! Feel free to leave feedback.