Lyrics and translation Franck Monnet - Waimarama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waimarama
Waimarama
Ваймарама,
Ваймарама,
Donne
la
lune
donne
la
mer
Подари
луну,
подари
море,
Donne
la
brune
donne
les
frimas
Подари
смуглянку,
подари
морозы,
Waimarama
Waimarama
Ваймарама,
Ваймарама,
Donne
l'orage
les
éclairs
Подари
грозу,
молнии,
La
dune
te
protègera
Дюна
защитит
тебя.
Les
sondes
froides
de
mon
cœur
Холодные
зонды
моего
сердца
-
Viens
les
disperser
ici,
Pleaase
Приезжай
развеять
их
здесь,
прошу.
Waimarama
Waimarama
Ваймарама,
Ваймарама,
Entre
Mai
Octobre
Между
маем
и
октябрем
Le
fond
de
l'air
peut
décevoir
Погода
может
обмануть,
Waimarama
Waimarama
Ваймарама,
Ваймарама,
Prévois
un
habille
d'hiver
Возьми
зимнюю
одежду,
Le
matin
plutôt
que
le
soir
Утром,
а
не
вечером.
Des
débris
de
tombeaux
chanteurs
Обломки
поющих
гробниц
-
Viens
les
disperser
ici
Please
Приезжай
развеять
их
здесь,
прошу.
Waimarama
Waimarama
Ваймарама,
Ваймарама,
Quand
tu
arrives
là
Когда
ты
приедешь
туда,
Tu
as
le
temps
souviens
toi
У
тебя
будет
время,
помни,
Waimarama
Waimarama
Ваймарама,
Ваймарама,
Février
la
chaleur
Февраль,
жара,
Les
fourmis,
le
te
mata
Муравьи,
Те
Мата,
Les
cendres
froides
de
mon
cœur
Холодный
пепел
моего
сердца,
Les
débris
de
ton
beau
chanteur
Обломки
твоего
прекрасного
певца,
Le
stress
ultime
de
ton
lover
Предельный
стресс
твоего
возлюбленного,
Les
plumes
de
ton
vieux
werther
Перья
твоего
старого
Вертера,
Les
miettes
de
notre
bonheur
Крошки
нашего
счастья
-
Viens
les
disperser
ici
Please
Приезжай
развеять
их
здесь,
прошу.
Viens
me
dissiper
ici
Please
...
please
Приезжай
развеять
меня
здесь,
прошу...
прошу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franck Monnet
Attention! Feel free to leave feedback.