Lyrics and translation Franco Barrionuevo - Alitas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
confieso
que
en
un
sueño
yo
te
vi
Признаюсь,
во
сне
я
тебя
увидел,
Eras
luna
con
alitas
para
mi
Ты
была
луной
с
крыльями
для
меня.
Eras
un
jazmin
del
cielo
desplegandote
en
mi
piel
Ты
была
жасмином
с
небес,
раскрывающимся
на
моей
коже.
Yo
pensaba
enamorarte
y
un
besito
te
robe
Я
думал
влюбить
тебя,
и
украдкой
поцеловал.
Eras
la
luna
llena
sombreada
de
tinta
y
de
papel
Ты
была
полной
луной,
затененной
чернилами
и
бумагой.
Y
lo
cierto
es
que
no
quise
despertar
И
правда
в
том,
что
я
не
хотел
просыпаться.
Si
era
un
sueño
y
yo
te
amaba
mas
y
mas
Если
это
был
сон,
то
я
любил
тебя
все
сильнее.
Era
almibar
tu
cintura
caramelo
mi
cancion
Твоя
талия
была
как
нектар,
моя
песня
— карамель.
Yo
queria
darte
el
cielo
con
dos
rayitos
de
sol
Я
хотел
подарить
тебе
небо
с
двумя
лучами
солнца.
Y
me
enrede
en
tu
pelo
sobre
tu
pañuelo
fuimos
dos
И
я
запутался
в
твоих
волосах,
на
твоем
платке,
мы
были
вдвоем.
Este
gran
amor
nunca
aparecio
Эта
великая
любовь
так
и
не
появилась.
Cuando
desperte
de
esta
quimera
de
pasion
Когда
я
очнулся
от
этой
химеры
страсти,
Perdoname
quererte
tanto
Прости
меня
за
то,
что
так
сильно
люблю
тебя,
Perdona
mi
guitarra
mi
delirio
Прости
мою
гитару,
мой
бред,
Tu
nostalgia
mi
vieja
canciooon
Твою
ностальгию,
мою
старую
песню.
Perdoname
quererte
tanto
Прости
меня
за
то,
что
так
сильно
люблю
тебя,
Perdoname
este
sueño
corazon
Прости
мне
этот
сон,
моя
дорогая.
Te
busque
hasta
en
las
espinas
del
cardon
Я
искал
тебя
даже
в
колючках
кардона
Y
en
las
hojas
amarillas
por
el
sol
И
в
пожелтевших
от
солнца
листьях.
Y
te
encadene
a
mi
pecho
И
я
приковал
тебя
к
своей
груди,
Aunque
el
preso
aqui
soy
yo
Хотя
пленник
здесь
— я,
En
la
carcel
mas
hermosa
pintada
en
suave
color
В
самой
прекрасной
тюрьме,
окрашенной
в
нежный
цвет.
Angel
de
ojitos
negros
murmullo
del
cielo
que
amo
yo
Ангел
с
черными
глазами,
шепот
неба,
которого
я
люблю.
Quien
diria
tanto
tiempo
y
hoy
con
vos
Кто
бы
мог
подумать,
что
пройдет
столько
времени,
и
сегодня
мы
с
тобой
Como
viento
en
las
estrellas
nuestro
amor
Как
ветер
среди
звезд,
наша
любовь.
Como
duendecitos
locos
de
misterio
y
bendicion
Как
сумасшедшие
эльфы,
полные
тайны
и
благословения,
Fuimos
hasta
el
campanario
que
una
vez
nos
encontro
Мы
добрались
до
колокольни,
которая
однажды
нас
нашла,
Trayendo
en
año
nuevo
orquideas
de
fuego
desde
el
sol.
Принося
в
новый
год
огненные
орхидеи
от
солнца.
Este
gran
amor
nunca
aparecio
Эта
великая
любовь
так
и
не
появилась.
Cuando
desperte
de
esta
quimera
de
pasion
Когда
я
очнулся
от
этой
химеры
страсти,
Perdoname
quererte
tanto
Прости
меня
за
то,
что
так
сильно
люблю
тебя,
Perdona
mi
guitarra
mi
delirio
Прости
мою
гитару,
мой
бред,
Tu
nostalgia
mi
vieja
canciooon
Твою
ностальгию,
мою
старую
песню.
Perdoname
quererte
tanto
Прости
меня
за
то,
что
так
сильно
люблю
тебя,
Perdoname
este
sueño
corazon.
Прости
мне
этот
сон,
моя
дорогая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franco Barrionuevo
Attention! Feel free to leave feedback.