Lyrics and translation Franco Battiato - Bandiera Bianca - 2004 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bandiera Bianca - 2004 Digital Remaster
Белый флаг - Цифровой ремастер 2004
Mr.
Tamburino
non
ho
voglia
di
scherzare
Милая,
господин
Таम्बрино,
мне
не
хочется
шутить.
Rimettiamoci
la
maglia
i
tempi
stanno
per
cambiare
Давай
снова
наденем
футболки,
времена
меняются.
Siamo
figli
delle
stelle
e
pronipoti
di
sua
maestà
il
denaro.
Мы
дети
звёзд
и
правнуки
его
величества,
денег.
Per
fortuna
il
mio
razzismo
non
mi
fa
guardare
К
счастью,
мой
расизм
не
позволяет
мне
смотреть
Quei
programmi
demenziali
con
tribune
elettorali
Эти
безумные
программы
с
предвыборными
трибунами.
E
avete
voglia
di
mettervi
profumi
e
deodoranti
И
вам
хочется
душиться
духами
и
дезодорантами,
Siete
come
sabbie
mobili
tirate
giù
uh
uh.
Вы
как
зыбучие
пески,
затягиваете
вниз,
ух,
ух.
C′è
chi
si
mette
degli
occhiali
da
sole
Есть
те,
кто
носит
тёмные
очки,
Per
avere
più
carisma
e
sintomatico
mistero
Чтобы
выглядеть
харизматичнее
и
загадочнее.
Uh
com'è
difficile
restare
padre
Ух,
как
трудно
оставаться
отцом,
Quando
i
figli
crescono
e
le
mamme
imbiancano.
Когда
дети
растут,
а
матери
седеют.
Quante
squallide
figure
che
attraversano
il
paese
Сколько
жалких
фигур
бродит
по
стране,
Com′è
misera
la
vita
negli
abusi
di
potere.
Как
ничтожна
жизнь
в
злоупотреблении
властью.
Sul
ponte
sventola
bandiera
bianca
На
мосту
развевается
белый
флаг,
Sul
ponte
sventola
bandiera
bianca
На
мосту
развевается
белый
флаг,
Sul
ponte
sventola
bandiera
bianca
На
мосту
развевается
белый
флаг,
Sul
ponte
sventola
bandiera
bianca.
На
мосту
развевается
белый
флаг.
A
Beethoven
e
Sinatra
preferisco
l'insalata
Бетховену
и
Синатре
я
предпочитаю
салат,
A
Vivaldi
l'uva
passa
che
mi
dà
più
calorie
Вивальди
— изюм,
который
даёт
мне
больше
калорий.
Uh!
com′è
difficile
restare
calmi
e
indifferenti
Ух,
как
трудно
сохранять
спокойствие
и
безразличие,
Mentre
tutti
intorno
fanno
rumore
Пока
все
вокруг
шумят
In
quest′epoca
di
pazzi
ci
mancavano
gli
idioti
dell'orrore.
В
эту
эпоху
безумцев
нам
ещё
не
хватало
идиотов
ужаса.
Ho
sentito
degli
spari
in
una
via
del
centro
Я
слышал
выстрелы
на
улице
в
центре
города.
Quante
stupide
galline
che
si
azzuffano
per
niente
Сколько
глупых
куриц
дерутся
из-за
пустяков.
Minima
immoralia
Мелкая
безнравственность,
Minima
immoralia
Мелкая
безнравственность,
E
sommersi
soprattutto
da
immondizie
musicali.
И,
кроме
того,
мы
по
уши
в
музыкальном
мусоре.
Sul
ponte
sventola
bandiera
bianca...
На
мосту
развевается
белый
флаг...
Minima
immoralia
Мелкая
безнравственность,
The
end,
my
only
friend
this
is
the
end
Конец,
моя
единственная
подруга,
это
конец.
Sul
ponte
sventola
bandiera
bianca...
На
мосту
развевается
белый
флаг...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franco Battiato
Attention! Feel free to leave feedback.