Lyrics and translation Franco Battiato - Caffè De La Paix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caffè De La Paix
Кафе де ля Пэ
Ci
si
risveglia
ancora
in
questo
corpo
attuale
Мы
снова
просыпаемся
в
этом
нынешнем
теле,
Dopo
aver
viaggiato
dentro
il
sonno.
После
путешествия
во
сне.
L′inconscio
ci
comunica
coi
sogni
Подсознание
говорит
с
нами
через
сны,
Frammenti
di
verità
sepolte:
Обрывками
погребенной
истины:
Quando
fui
donna
o
prete
di
campagna
Когда
я
был
женщиной
или
сельским
священником,
Un
mercenario
o
un
padre
di
famiglia.
Наемником
или
главой
семьи.
Per
questo
in
sogno
ci
si
vede
un
po'
diversi
Поэтому
во
сне
мы
видим
себя
немного
другими,
E
luoghi
sconosciuti
sono
familiari.
И
незнакомые
места
кажутся
знакомыми.
Restano
i
nomi
e
cambiano
le
facce
Остаются
имена,
а
лица
меняются,
E
l′incontrario:
tutto
può
accadere.
И
наоборот:
все
может
случиться.
Com'era
contagioso
e
nuovo
il
cielo...
Каким
заразительным
и
новым
было
небо...
E
c'era
qualche
cosa
in
più
nell′aria.
И
в
воздухе
было
что-то
еще.
Vieni
a
prendere
un
tè
Не
хочешь
выпить
чаю
Al
"Caffé
de
la
Paix"?
В
"Кафе
де
ля
Пэ"?
Su
vieni
con
me.
Пойдем
со
мной.
Devo
difendermi
da
insidie
velenose
Мне
нужно
защищаться
от
ядовитых
козней,
E
cerco
di
inseguire
il
sacro
quando
dormo
И
я
пытаюсь
найти
святое,
когда
сплю,
Volando
indietro
in
epoche
passate
Летая
назад
в
прошлые
эпохи,
In
cortili,
in
primavera.
Во
дворы,
весной.
Le
sabbie
colorate
di
un
deserto
Цветные
пески
пустыни,
Le
rive
trasparenti
dei
ruscelli.
Прозрачные
берега
ручьев.
Vieni
a
prendere
un
tè
Не
хочешь
выпить
чаю
Al
"Caffé
de
la
Paix"?
В
"Кафе
де
ля
Пэ"?
Su
vieni
con
me.
Пойдем
со
мной.
Ancora
oggi,
le
renne
della
tundra
Даже
сегодня
олени
тундры
Trasportano
tribù
di
nomadi
Перевозят
племена
кочевников,
Che
percorrono
migliaia
di
chilometri
in
un
anno...
Которые
проходят
тысячи
километров
за
год...
E
a
vederli
mi
sembrano
felici,
И,
глядя
на
них,
они
кажутся
мне
счастливыми,
Ti
sembrano
felici?
Тебе
они
кажутся
счастливыми?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franco Battiato
Attention! Feel free to leave feedback.