Lyrics and translation Franco Battiato - E Ti Vengo A Cercare - 2008 - Remaster;
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E Ti Vengo A Cercare - 2008 - Remaster;
И я иду тебя искать - 2008 - Ремастер
E
ti
vengo
a
cercare
И
я
иду
тебя
искать,
Anche
solo
per
vederti
o
parlare
Даже
просто
чтобы
увидеть
тебя
или
поговорить,
Perché
ho
bisogno
della
tua
presenza
Потому
что
мне
нужно
твое
присутствие,
Per
capire
meglio
la
mia
essenza.
Чтобы
лучше
понять
свою
сущность.
Questo
sentimento
popolare
Это
всенародное
чувство
Nasce
da
meccaniche
divine
Рождается
из
божественной
механики,
Un
rapimento
mistico
e
sensuale
Мистический
и
чувственный
экстаз
Mi
imprigiona
a
te.
Меня
к
тебе
приковывает.
Dovrei
cambiare
l′oggetto
dei
miei
desideri
Мне
следовало
бы
изменить
объект
своих
желаний,
Non
accontentarmi
di
piccole
gioie
quotidiane
Не
довольствоваться
мелкими
повседневными
радостями,
Fare
come
un
eremita
Стать
как
отшельник,
Che
rinuncia
a
sé.
Который
отказывается
от
себя.
E
ti
vengo
a
cercare
И
я
иду
тебя
искать,
Con
la
scusa
di
doverti
parlare
Под
предлогом,
что
мне
нужно
с
тобой
поговорить,
Perché
mi
piace
ciò
che
pensi
e
che
dici
Потому
что
мне
нравится
то,
что
ты
думаешь
и
говоришь,
Perché
in
te
vedo
le
mie
radici.
Потому
что
в
тебе
я
вижу
свои
корни.
Questo
secolo
oramai
alla
fine
Этот
век,
уже
на
исходе,
Saturo
di
parassiti
senza
dignità
Насыщенный
паразитами
без
достоинства,
Mi
spinge
solo
ad
essere
migliore
Побуждает
меня
лишь
быть
лучше,
Con
più
volontà.
С
большей
силой
воли.
Emanciparmi
dall'incubo
delle
passioni
Освободиться
от
кошмара
страстей,
Cercare
l′Uno
al
di
sopra
del
Bene
e
del
Male
Искать
Единого
превыше
Добра
и
Зла,
Essere
un'immagine
divina
Быть
божественным
образом
Di
questa
realtà.
Этой
реальности.
E
ti
vengo
a
cercare
И
я
иду
тебя
искать,
Perché
sto
bene
con
te
Потому
что
мне
хорошо
с
тобой,
Perché
ho
bisogno
della
tua
presenza.
Потому
что
мне
нужно
твое
присутствие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franco Battiato
Attention! Feel free to leave feedback.