Lyrics and translation Franco Battiato - Fisiognomica - Spanish Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fisiognomica - Spanish Version
Физиогномика - Русская версия
Leo
dentro
de
tus
ojos
Читаю
в
твоих
глазах,
Cuántas
veces
has
vivido,
Сколько
раз
ты
жила,
En
el
trazo
de
la
boca,
В
изгибе
твоих
губ,
Si
eres
dispuesto
al
odio,
Склонна
ли
ты
к
ненависти,
O
a
la
indulgencia.
Или
к
снисхождению.
En
el
rasgo
de
tu
nariz,
В
линии
твоего
носа,
Si
eres
orgulloso,
fiero
o
bien
vil,
Горделива
ли
ты,
свирепа
или
же
подла,
Los
dramas
de
tu
alma
Драмы
твоей
души
Los
leo
en
las
manos,
Читаю
я
на
твоих
ладонях,
Y
en
tus
falanges
И
в
твоих
фалангах
Dispendio
o
tacañería.
Расточительность
или
скупость.
Sé
cómo
ríes,
cómo
te
sientes,
Я
знаю,
как
ты
смеешься,
как
ты
чувствуешь,
Sé
cómo
haces
el
amor.
Я
знаю,
как
ты
любишь.
Cuando
te
enfadas
Когда
ты
злишься,
Si
te
inclinas
al
rencor
o
a
la
lealtad,
Склонна
ли
ты
к
злопамятству
или
к
верности,
En
cosas
que
no
sabes
y
no
entiendes,
В
вещах,
которых
ты
не
знаешь
и
не
понимаешь,
Si
eres
presumido
o
humilde,
Тщеславна
ли
ты
или
смиренна,
En
los
arcos
de
las
uñas,
В
изгибах
твоих
ногтей,
Si
eres
un
puro,
Чиста
ли
ты,
Un
ávido
o
un
mezquino.
Алчна
или
мелочна.
Pero
si
te
sientes
mal,
Но
если
тебе
плохо,
Dirígete
al
Señor,
Обратись
к
Господу,
Créeme,
somos
nada,
Поверь
мне,
мы
ничто,
Míseros
arroyos
sin
Fuente.
Жалкие
ручейки
без
Источника.
Veo
cuando
caminas,
Я
вижу,
как
ты
ходишь,
Si
eres
vano,
frágil
o
indefenso.
Суетлива
ли
ты,
хрупкая
или
беззащитна.
Sé
como
hablas
y
escuchas,
Я
знаю,
как
ты
говоришь
и
слушаешь,
El
grado
de
consciencia,
Степень
осознанности,
En
los
músculos
del
cuello,
en
los
oídos:
В
мышцах
твоей
шеи,
в
ушах:
El
tipo
de
tensión
y
de
cierres,
Вид
напряжения
и
зажимов,
Del
sexo
y
de
la
pelvis,
Твоего
пола
и
таза,
Si
eres
más
hombre
o
mujer.
Насколько
ты
женственна.
Vivir
veinte
o
cuarenta
años
más
Прожить
еще
двадцать
или
сорок
лет
Es
lo
mismo,
— Одно
и
то
же,
Difícil
entender
lo
que
es
justo
Трудно
понять,
что
справедливо
Y
que
el
Eterno
no
ha
tenido
origen,
И
что
у
Вечного
не
было
начала,
Porque
la
mente
nuestra
es
temporal
Потому
что
наш
разум
временен
Y
el
cuerpo
vive
justamente
И
тело
живет
именно
Sólo
esta
vida.
Только
эту
жизнь.
Pero
si
te
sientes
mal,
Но
если
тебе
плохо,
Dirígete
al
Señor,
Обратись
к
Господу,
Créeme,
somos
nada,
Поверь
мне,
мы
ничто,
Míseros
arroyos
sin
Fuente.
Жалкие
ручейки
без
Источника.
Si
te
sientes
mal,
Если
тебе
плохо,
Dirígete
al
Señor,
Обратись
к
Господу,
Créeme,
somos
nada,
Поверь
мне,
мы
ничто,
Míseros
arroyos
sin
Fuente.
Жалкие
ручейки
без
Источника.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franco Battiato
Attention! Feel free to leave feedback.