Lyrics and translation Franco Battiato - Il Mito Dell'Amore - 2008 - Remaster;
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Mito Dell'Amore - 2008 - Remaster;
Миф о любви - 2008 - Ремастеринг
Il
mito
dell′amore
vive,
si
nutre
di
fantasia
Миф
о
любви
живёт,
питается
фантазией
Quando
t'innamori
è
tutto
bello
Когда
влюбляешься,
всё
прекрасно
Anche
come
ti
ossessionano
i
pensieri
Даже
то,
как
тебя
одолевают
мысли
Nell′attrazione,
bisogno
di
unità
Во
влечении,
потребность
в
единстве
Echi
di
mantra
nel
suono
del
suo
nome
Отголоски
мантры
в
звучании
твоего
имени
Un
giorno
da
ragazzi
Однажды,
когда
мы
были
молоды
Camminavamo
sul
lungomare
Мы
гуляли
по
набережной
Mi
disse:
"Sanno
già
di
noi
Ты
сказала
мне:
"Обо
мне
уже
знают
Vieni
a
casa,
ti
presento
ai
miei"
Пойдём
ко
мне
домой,
я
познакомлю
тебя
со
своими"
Mi
tocchi
il
cuore
e
la
libertà
Ты
касаешься
моего
сердца
и
моей
свободы
Ma
solo
l'idea
mi
fa
sentire
prigioniero
Но
сама
мысль
об
этом
делает
меня
пленником
Nei
valori
tradizionali
il
senso
di
una
via
В
традиционных
ценностях
смысл
пути
Primordiali
movimenti
interni
a
un'emozione
Изначальные
движения
внутри
эмоции
Resisterai
a
un
altro
addio
Переживёшь
ли
ты
ещё
одно
прощание
Il
mito
dell′amore
muore
Миф
о
любви
умирает
Senza
tante
cortesie
Без
лишних
церемоний
Ti
accorgi
che
è
finita
Ты
понимаешь,
что
всё
кончено
Da
come
cadi
nell′insofferenza
По
тому,
как
ты
впадаешь
в
нетерпение
Ciò
che
ti
unisce
То,
что
нас
объединяет
Ti
dividerà
Разъединит
нас
Nei
miei
ricordi
В
моих
воспоминаниях
La
Quarta
Sinfonia
di
Brahms
Четвёртая
симфония
Брамса
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franco Battiato
Attention! Feel free to leave feedback.